Dialogue et dialogisme dans les romans de Raymond Queneau

par Fortuné Nkonene-Benha

Thèse de doctorat en Littérature française

Sous la direction de Dominique Combe.

Soutenue en 2007

à Paris 3 .


  • Résumé

    Dans les romans de Raymond Queneau, le dialogue est un principe qui tend à se généraliser. A la surface des textes, des personnages volontiers hâbleurs, moins soucieux d’agir que de bavarder, multiplient des échanges. Visant la vraisemblance d’une parole populaire, l’écriture de ces dialogues combine les interventions narratoriales et des moyens linguistiques connotant l’oralité : orthographe phonétique, didascalies, constructions elliptiques, voire argotiques. D’un point de vue interactionnel, les échanges se singularisent par l’incapacité des interlocuteurs à communiquer en raison du déni de l’autre affiché par les personnages. Cette singularité nous amène à mettre en perspective le dialogue romanesque et d’autres aspects des textes queniens, placés sous le signe de l’interaction dialogique et confrontant le roman à l’altérité : conventions bousculées, mélange des genres, théâtralité, intertextualité

  • Titre traduit

    Dialogue and dialogism in Raymond Queneau’s novels


  • Résumé

    In Raymond Queneau’s novels, dialogue is a principle which is going to be widespread. On the surface of texts, characters gladly boasters, less concerned by acting that to chat, multiply exchanges. Aiming at the credibility of a popular word, the writing of these dialogues organizes the telling interventions and the linguistic means connoting the oralite: phonetic spelling, didascalies, elliptic, even slang constructions. From an interactionnal point of view, the exchanges singularize by the incapacity of the interlocutors to communicate because of the denial of the other one posted by the characters. This particularity brings us to put in perspective the romantic dialogue and the other aspects of the of Queneau’s texts placed under the sign of the dialogical interaction and confronting the novel with the otherness: pushed aside agreements, mix genres, dramatic quality, and intertextuality.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 1 vol. (312 p.)
  • Annexes : Bibliogr. p. 295-308. Index

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Université Sorbonne Nouvelle. Direction des Bibliothèques Universitaires. Section Censier.
  • Consultable sur place dans l'établissement demandeur

Cette version existe également sous forme de microfiche :

  • Bibliothèque : Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Paris).
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : MC 11029
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.