Rôle des facteurs de variabilité culturelle et linguistique dans la compréhension et le rappel de textes en langue seconde : vers une didactique cognitive des aides à la compréhension en milieu diglossique

par Carole Mbengone Ekouma

Thèse de doctorat en Psychologie

Sous la direction de Denis Legros.

Soutenue en 2006

à Paris 8 .


  • Résumé

    La psychologie cognitive du traitement du texte a accordé une attention insuffisante à l’influence des contextes culturels et linguistiques dans les études sur le rappel et par hypothèse sur la compréhension de textes. Cet aspect devient d’autant plus important qu’avec les nouvelles technologies, le texte est devenu un vecteur privilégié de l’échange et de la construction des connaissances. La prise en compte de ces contextes s’impose (Tait & Mills, 2003), non seulement dans les cadres théoriques de référence de traitement du texte et les paradigmes méthodologiques qui en dépendent, mais aussi dans l’élaboration d’une didactique cognitive interculturelle du texte. On sait par ailleurs que les difficultés en compréhension de textes ont souvent été attribuées à des dysfonctionnements cognitifs des élèves, mais pas suffisamment aux modèles d’apprentissage ethnocentrés, qui font fi des contextes culturels et linguistiques des apprenants. Il en est souvent résulté une distanciation entre l’espace de conception et les lieux d’application de ces modèles, provoquant davantage de difficultés dans les domaines cognitifs, didactiques, voire celui des contenus. C’est pourquoi le but de cette étude est d’explorer l’analyse des processus permettant de réduire cette distanciation en axant l’exploration sur les contextes comme facteurs importants dans l’activité de compréhension des textes. Dans trois études expérimentales sur la compréhension de texte, nous nous sommes intéressée à l’influence du contexte culturel dans l’activité de compréhension en situation de diglossie. Les résultats de l’étude 1 révèlent un effet du contexte culturel. Ce résultat nous a conduit à explorer d’autres pistes, en particulier le rôle des connecteurs causaux dans les activités de compréhension et de production de texte (étude 2) et de la tradition orale (étude 3). Dans l’ensemble, les résultats de ces études mettent en relief un effet du contexte culturel du lecteur et du texte dans l’activité de compréhension en contexte plurilingue et permettent d’ouvrir des pistes à la conception d’une didactique cognitive de la compréhension et de la production en contexte plurilingue et plus précisément en situation de diglossie.

  • Titre traduit

    Cultural and linguistic variability factors in second language text comprehension : towards a cognitive didactics of aids to comprehension in diglossia settings


  • Résumé

    The cognitive psychology of text comprehension has insufficiently investigated the influence of cultural and linguistic contexts in studies on recall and hypotheses of text comprehension. In a globalised world where NTIC are widespread, the text has become a common vector of exchange and for the construction of knowledge. Context should consequently be considered (Tait and Mills, 2003) in text analysis theoretical frameworks and methodological paradigms, as well as in the development of an intercultural cognitive didactics of text comprehension. Moreover, difficulties in text comprehension are often attributed to student cognitive dysfunctioning, but not to ethnocentered learning models that do not integrate cultural and linguistic contexts of learners. This has often resulted in a distancing between the contexts where these models were conceived and the space where they are applied, further causing difficulties in the cognitive, didactic and content domains. This is why the purpose of this dissertation is to explore the analysis of processes that lead to the reduction of this distancing phenomenon, through the examination of contexts as important factors in text comprehension activity. Using three cognitive psychology experimental studies on text comprehension, the present analysis focuses on the influence of the cultural context on comprehension in a situation of diglossia. Results from the first study confirm the influence of the cultural context. This finding has led to the investigation of other factors in the two other studies. The second study focuses on causal linkages or connectors in the text comprehension and production. The third study is explored the role of the oral cultural tradition. On the whole, the results of the three studies point to a cultural context effect from both reader and text perspectives. This reality determines comprehension activity in a plurilingual situation, and opens new avenues for designing a didactics of cognitive comprehension and production, particularly in situation of diglossia.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 1 vol. (239 f.)
  • Annexes : Bibliogr. f. 180-203

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque :
  • Consultable sur place dans l'établissement demandeur
  • Cote : TH 3401
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.