L'enfant et l'adolescent dans le roman français (d'Alphonse Daudet à Raymond Radiguet) : contribution à l'étude du personnage romanesque dans l'enseignement du français à Taïwan

par Hsiu-wen Wang

Thèse de doctorat en Didactologie des langues et des cultures

Sous la direction de Daniel Delbreil.

Soutenue en 2006

à Paris 3 .


  • Résumé

    La plupart des étudiants taiwanais éprouvent des difficultés dans l'apprentissage de la lecture du français langue étrangère. Nous avons choisi les récits d'enfance comme méthode d'entrée dans l'enseignement du français à Taiwan. La recherche a pour but de répondre à la problématique suivante : comment l'enseignant taiwanais de français peut-il utiliser des récits d'enfance et d'adolescence pour enseigner la langue et la culture françaises ? La présente thèse s'élabore à travers un double cadre : théorique et méthodologique. Nous étudions d'abord les rapports des romanciers avec leur temps et leur œuvre. Nous proposons ensuite une lecture sémiologique par le biais de l'étude des noms des personnages enfants, de leurs portraits et de leur fonction narrative dans le récit. Sur le plan pratique, nous avançons des propositions et suggérons des activités méthodologiques visant à créer une communication littéraire et interculturelle entre les romans choisis et les étudiants taiwanais.

  • Titre traduit

    Child and adolescent in the French romance (from Alphonse Daudet to Raymond Radiguet) : contribution towards the study of the personage in teaching French in Taiwan


  • Résumé

    Most Taiwanese students have difficulty in reading French literature. We choose the childhood and adolescence literature as teaching material in order to teach French in Taiwan. This research is to resolve the following question: how can the teachers in Taiwan apply the childhood and adolescence literature to teach French language and culture? We work on this thesis from two aspects: theory and teaching. First, we study relationship between the time of the writer and his article. Next, we propose a semiotic method to study the children personages' names, their portraits and their narrative functions in the story. In practical way, we recommend teaching activities and suggest a proposal in order to create the literary and intercultural communication between the chosen romances and the Taiwanese students.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 1 vol. (405 f.)
  • Notes : Publication autorisée par le jury
  • Annexes : Bibliogr. f. 360-382. Index

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Université Sorbonne Nouvelle. Direction des Bibliothèques Universitaires. Section Censier.
  • Disponible pour le PEB

Cette version existe également sous forme de microfiche :

  • Bibliothèque : Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Paris).
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : MC 9317
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.