La poésie de circonstances de George Buchanan (1506-1582) : les épigrammes, édition, traduction commentaire

par Nathalie Catellani-Dufrêne

Thèse de doctorat en Lettres latines

Sous la direction de Perrine Galand-Hallyn.

Soutenue en 2005

à Paris 4 .


  • Résumé

    George Buchanan (1506-1582), humaniste protestant de nationalité écossaise, enseigna le latin en France, et évolua à la cour et dans les milieux lettrés, puis, de retour en Ecosse, il devint le précepteur de Marie Stuart et de Jacques VI. Célèbre pour ses tragédies sacrées et sa Paraphrase des Psaumes, il s'illustra également dans la composition de pièces de circonstances parmi lesquelles le Epigrammes, parues en 1584. Ce recueil dessine en filigrane les débats sur l'imitation des Anciens au XVIe siècle et sur l'esthétique de l'écriture épigrammatique. Composant de brillantes épigrammes à pointe, caractérisées par leur brièveté et leur efficacité expressive, le poète humaniste, double de l'orateur antique, contribue, par sa poésie essentiellement épidictique, à l'élaboration de sa cité. Nous proposons ici une édition des Epigrammes annotée et accompagnée d'une traduction française, ainsi qu'un commentaire centré sur l'utilisation des modèles dans la création littéraire, les caractéristiques stylistiques de l'épigramme à pointe et la fonction sociale et politique de la poésie de circonstances.

  • Titre traduit

    Poetic of kairos : George Buchanan's Epigrams, edition, translation, commentary


  • Résumé

    George Buchanan, Scottish protestant and humanist, taught latin in France and lived at court and among intellectual circles, then, back in Scotland, he became Mary Stuart and James VI's preceptor. Famous of his Paraphrasis of the Psaulms, he also excelled in the writing of event poems, among which the Epigrams, published in 1584. This collection also reflects the debates about imitation in the XVI century and on the aesthetic of epigrammatic writing. The humanist poet, double of the antique orator, writer of brilliant pointed epigrams characterized by their brevity and expressive efficiency, contributes, through his essentially epidictic poetry, to the elaboration of the city. We are here proposing a publication of the Epigrams, annotated, with a translation in French together with a commentary around the use of models in literary creation, the stylistic characteristics of the pointed epigram and the political and social function of the event poetry.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 1 vol. (546 p.)
  • Notes : Publication autorisée par le jury
  • Annexes : 340 références bibliographiques

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Université de Paris-Sorbonne Paris 4. Service commun de la documentation. Bibliothèque Serpente.
  • Consultable sur place dans l'établissement demandeur
  • Cote : BUT 6144

Cette version existe également sous forme de microfiche :

  • Bibliothèque : Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Paris).
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : MC 8228
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.