Les Cantiques des degrés de la Bible grecque des Septante (Ps 119-133 LXX/120-134 TM) : traduction et annotation

par Florence Bouet

Thèse de doctorat en Sciences des religions

Sous la direction de Gilles Dorival.

Soutenue en 2005

à Aix-Marseille 1 .

Le jury était composé de Olivier Munnich.


  • Résumé

    Les psaumes 119-133 de la Bible grecque des Septante (120-134 de la Bible hébraïque) forment un ensemble de quinze psaumes successifs, intitulés "cantique des degrés". Ce type de regroupement est sans équivalent dans le psautier. Par rapport aux recherches modernes centrées sur le texte hébreu, l'étude de la version grecque de ces psaumes apporte des éléments aux débats sur le sens du titre et l'homogénéité de cet ensemble. Les traditions d'interprétation anciennes, notamment chrétiennes, offrent un éclairage sur le statut littéraire particulier de cette collection au sein du psautier. Ces psaumes sont ensuite traduits en français avec des notes philologiques et exégétiques. Les premières supposent qu'on confronte la version de la Septante avec le texte hébreu massorétique, les textes de Qumrân, et les autres versions anciennes, de langues grecque, syriaque et latine. Les secondes rendent compte de leur réception chez les Pères de l'Eglise et les rabbins de l'époque talmudique.

  • Titre traduit

    The Songs of degrees of the Septuagint (Ps 119-133 LXX/120-134 TM) : translation and notes


  • Pas de résumé disponible.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 2 vol. (1117 p.)
  • Notes : Publication autorisée par le jury
  • Annexes : Bibliogr. pp. 619-654. Index

Où se trouve cette thèse\u00a0?

  • Bibliothèque : Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence). Service commun de la documentation. Bibliothèque universitaire de lettres et sciences humaines (Fenouillères).
  • Disponible pour le PEB
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.