Statuts, emplois, fonctions, rôles et représentations du français au Liban

par Stéphane-Ahmed Hafez

Thèse de doctorat en Sciences du langage

Sous la direction de Pierre Dumont et de Michèle Verdelhan-Bourgade.

Soutenue en 2004

à Montpellier 3 .


  • Résumé

    Depuis deux décennies, l'anglais gagne du terrain au Liban, comme partout dans le monde. Le français pour sa part, qui est traditionnellement considéré comme une langue de culture, maintient sa place et séduit des communautés confessionnelles autrefois indifférentes à cette langue. Malheureusement les privilèges du français au Liban sont fragilisés par un enseignement traditionnel inadapté. Ainsi, au bout de 12 années de scolarisation en langue française, nombreux sont les lycéens qui éprouvent des difficultés à s'exprimer oralement et par écrit. L'environnement médiatique dominé par l'anglais complique davantage les choses. Pourtant, l'enjeu est de taille : il s'agit de faire du français une langue utile. A partir de la grille d'analyse des situations francophones de R. Chaudenson, cette recherche tente de dégager la spécificité de la francophonie libanaise, de poser le problème de l'enseignement du français langue seconde au Liban, en prenant en considération les réalités sociolinguistiques du pays.

  • Titre traduit

    Positions, uses, functions, roles and representations of french in Lebanon


  • Résumé

    For the past two decades, English has been gaining ground in Lebanon, like everywhere else in the world. As for the french language, which was traditionally considered to be a language of culture, it now enjoys popularity in religious communities otherwise indifferent to it. Unfortunately, the privileges of French language in Lebanon is weabened by an inadequate traditional teaching. So, at the end of 12 years of school in a French system, many students find difficulty in their oral and written expression. The media in creating an increasingly non-french environment, complicates things. However three is a lot steake: the task remains to transform Frensh into a language utility. Based on R. Chaudenson's gride analysis of the francophone situations, this research is trying to show the specifity of the Francophonie, to pose the problem of the teaching of frensh as a second languange in Lebanon, tasking into account the sociolinguistc realities of the country.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 1 vol. (520 p.)
  • Notes : Publication autorisée par le jury
  • Annexes : Bibliographie p. 507-514

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Bibliothèque interuniversitaire. Section Lettres.
  • Disponible pour le PEB
  • Cote : TL 2004.MON-61
  • Bibliothèque : Université Paul-Valéry. Bibliothèque du laboratoire DIPRALANG.
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : T HAF
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.