Rapport à la langue et dynamique des langues au Mozambique : un regard sur l'introduction des langues bantu dans l'enseignement

par Albino Chavale

Thèse de doctorat en Sciences du langage

Sous la direction de Bruno Maurer.

Soutenue en 2004

à Montpellier 3 .


  • Résumé

    Le Mozambique a été pendant longtemps une terre d'immigration et la diversité de peuples résultant de ces rencontres s'est répercutée sur de nombreux domaines sociaux. L'un des vestiges de ce passé est la diversité linguistique. Depuis les années 90, il y a un regain d'intérêt pour la gestion sociolinguistique. La littérature sociolinguistique dominante impute à tort et à raison à la langue de l'enseignement, le portugais, le faible taux de réussite scolaire. Mais au regard de certains éléments, il nous semble simpliste de pointer le portugais comme la cause principale de l'échec scolaire et de la marginalisation des langues bantu. Vouloir inverser la situation scolaire et sociolinguistique simplement en introduisant certaines langues bantu dans l'enseignement nous semble insuffisant. Nous préconisons, parallèlement aux aménagements purement linguistiques, des aménagements permettant aux langues promues de "vivre" socialement.

  • Titre traduit

    Relation to Language and Dynamics of Language in Mozambique : An Overview on the Introduction of Bantu Languages in the Educational System


  • Résumé

    For a long time Mozambique has been a scène of immigration and the diversity of peoples resulting from those encounters reflected itself on a number of social domains. On of the vestiges of this past is the linguistic diversity. Since 90's it has been a revival on interest on the subject of sociolinguistic management. The prevailing sociolinguistic literature attributes rightly and wrongly to the language used in teaching, in this case, Portuguse, the low rate in scholatic achievement. All these elements considered, for us, it seems simplistic to point out Portuguese as the main cause of academic failure. In fact, a whole lot factors contribute to it. Aiming at reversing the academic tendency simpley by changing the language used in the education system, for us, it does not seem enough; We advocate that parallel to purely linguistic adjustements there should be adjustements making it possible for the prometed languages to "alive" socialy speaking.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 1 vol. (447-37 p.)
  • Notes : Publication autorisée par le jury
  • Annexes : Bibliographie p. 425-447. Index

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Bibliothèque interuniversitaire. Section Lettres.
  • Disponible pour le PEB
  • Cote : TL 2004.MON-28
  • Bibliothèque : Université Paul-Valéry. Bibliothèque du laboratoire DIPRALANG.
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : T CHA (tome I)
  • Bibliothèque : Université Paul-Valéry. Bibliothèque du laboratoire DIPRALANG.
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : T CHA (tome II : annexe)
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.