Lexiques-grammaires comparés : étude lexicale des proverbes en arabe marocain (parler de Fès, Taounate et leurs environs ) et en français

par Abdenbi Lachkar

Thèse de doctorat en Sciences du langage

Sous la direction de Teddy Arnavielle.

Soutenue en 2004

à Montpellier 3 .


  • Résumé

    L'étude des proverbes de l'arabe marocain et du français s'inscrit dans le cadre théorique du lexique-grammaire de Maurice Gross. Elle s'inspire de la théorie syntaxique de la grammaire transformationnelle de Zellig Harris et Noam Chomsky ainsi que les travaux du groupe LADL de l'Université Paris VII. Le traitement lexical des proverbes ne peut se passer de celui des expressions phraséologiques, gnomiques et parémiques. Le proverbe constitue un patrimoine approprié à la parémiologie et non pas à la syntaxe, c'est pourquoi notre approche syntactico-sémantique, espérons-le, peut contribuer à la compréhension de ces formes fixes.

  • Titre traduit

    Comparative lexicon-grammar : a lexical study of proverbs in Moroccan Arabic (dialect of Fez and Taounate and their surroundings ) and in French


  • Résumé

    The comparative study of proverbs in Moroccan Arabic and in French falls within the theoretical framework provided by Maurice Gross's lexicon-grammar. Our research is inspired by the theory of transformational grammar developed by Zellig Harris and Noam Chomsky and the LADL group at the University of ParisVII. A linguistic study of proverbs cannot be successful without a wider analysis of other paremic and phraseological expressions. Proverbs do not constitue the object of syntax. Nevertheless, they remain more appropriate to paremiology than any other field. The lexical and syntactico-semantic approach presented in this work will, it is hoped, contribute to the differenciation between these linguistic forms.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 2 vol. (572 f.)
  • Notes : Publication autorisée par le jury
  • Annexes : Bibliographie p. 369-377

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Bibliothèque interuniversitaire. Section Lettres.
  • Disponible pour le PEB
  • Cote : TL 2004.MON-21
  • Bibliothèque : Université Paul-Valéry. Bibliothèque du laboratoire DIPRALANG.
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : T LAC
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.