Le discours de la médiacritique d'art et sa compréhension : analyse comparée de la situation français langue étrangère et espagnol langue maternelle

par Raquel Pastor de de La Silva

Thèse de doctorat en Sciences du langage. Didactique et sémiotique

Sous la direction de Marc Souchon et de Elena M. Rojas Mayer.

Soutenue en 2004

à l'Université de Franche-Comté. UFR des Sciences du langage, de l'homme et de la société en cotutelle avec Tucuman (Argentine) .


  • Résumé

    Ce travail de recherche aborde la problématique de la lecture/compréhension de textes de médiacritique d'art par des lecteurs hispanophones adultes. Le présupposé théorique de départ vise a montrer que l'actualisation d'un texte s'effectue par un récepteur socio-historiquement situé. Sur le plan méthodologique, la recherche analyse le discours des apprenants universitaires dans deux situations de lecture en contexte scolaire (en le et en lm). La prise en compte du jugement esthétique de l'émetteur a été la variable choisie pour conduire la partie expérimentale. Les soulignements et les verbalisations des lecteurs ont été les observables privilégiés pour analyser les spécificités génériques constitutives du discours du lecteur et la démarche suivie par ce dernier dans la communication d'un savoir d'ordre esthétique. Les résultats obtenus ont permis de déterminer l'incidence du genre dans la construction de la relation émetteur-récepteur. Sur le plan didactique, ce genre de résultats, comparables en le et en lm, admettent la possibilité de transferts et ouvrent la voie à des activités de remédiation pédagogique pour l'enseignement des langues étrangères.

  • Titre traduit

    ˜The œart media review discourse. French as a foreign language and spanish as a mother langue : comparative analysis.


  • Résumé

    This research deals with the issue of reading comprehension of art media review in french of spanish-speaking readers. The starting theoretical assumptions attempt to prove that the updating of a text is done by a socially and historically situated receiver. From the methodological point of view, the research analyses the university student´s discourse (in his/her foreign language and mother tongue) in two reading situations in the academic context. The writer´s aesthetic judgement´s reference has been the chosen variable to carry out the experimental part. The points underlined and the reader's oral statements have been specially considered to analyse the reader´s discourse genre distinctive qualities as well as the steps he follows to communicate aesthetic knowledge. The results obtained have allowed us to determine the incidence of textual genres in the development of the reader-writer relationship. From the pedagogic point of view, these types of results, which are able to be compared both in foreign language and mother tongue, allow transfer and open the way to foreign language teaching remedial work activities.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 2 vol. (319 p.)
  • Notes : Publication autorisée par le jury
  • Annexes : Bibliogr. p. 297-319

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Bibliothèque universitaire. Section Lettres.
  • Disponible pour le PEB
  • Cote : 218717
  • Bibliothèque : Bibliothèque universitaire. Section Lettres.
  • Disponible pour le PEB
  • Cote : 218718
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.