Rythme et structuration prosodique en anglais britannique contemporain

par Caroline Bouzon

Thèse de doctorat en Langage et parole

Sous la direction de Daniel Hirst.

Soutenue en 2004

à Aix-Marseille 1 , en partenariat avec Université de Provence. Faculté des lettres et sciences humaines (autre partenaire) .


  • Résumé

    Les deux problématiques de ce travail sont la définition des unités rythmiques et l'ambisyllabicité en anglais britannique, celles-ci étant fortement liées à la question plus générale de la prédiction de l'organisation temporelle. Les problèmatiques d'ambisyllabicité et de définition des unités rythmiques sont testées dans la base de données Aix-MARSEC, un corpus de parole authentique de taille importante, annoté prosodiquement et aligné à différents niveaux de représentation. Deux modèles rythmiques sont évalués, celui de Jassem et celui d'Abercombie, les deux différant en terme de définition de l'unité rythmique et du rôle accordé aux frontières de mot. Les résultatls statistiques ne révèlent aucune isochronie stricte : les unités rythmiques n'ont pas toutes la même durée quel que soit le nombre de sous-constituants. En revanche, il semble exister une tendance vers l'isochronie faible puisqu'on observe un degré de compression dans lels pieds saccentuels et les NRUS), tendance plus mrquée dans les NRUS, ce qui semble montrer que le modèle de Jassem rend mieux compte du rythme anglais. De plus, il ne semble pas y avoir d'allongement accentuel sur les phonèmes dans les NRUS, ce qui est surprenant puisque l'accent est généralement pr"esenté comme un effet allongeant. La question de l'ambisyllabicité est ensusite traitée grace a des tests statistiques dans la base de données Aix-MARSEC. Il ne semble pas y avoir de différence temporelle significative entre les consones ambisyllabiques et les attaques, en revanche , il y en a entre les voyelles précédant les consonnes ambisyllabiques et celles précédant les codas. . . .

  • Titre traduit

    Rythm and prosodic structure in contemporary British English


  • Pas de résumé disponible.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 1 vol. (430 p.)
  • Notes : Publication autorisée par le jury
  • Annexes : Bibliogr. p. 310-326. Index

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence. Fenouillères). Service commun de la documentation. Bibliothèque universitaire de lettres et sciences humaines.
  • Disponible pour le PEB
  • Bibliothèque : Université Charles de Gaulle. UFR d'anglais. Bibliothèque.
  • Disponible pour le PEB
  • Bibliothèque : Université de Lorraine. Direction de la Documentation et de l'Edition. Bibliothèque universitaire Lettres et sciences humaines.
  • Disponible pour le PEB
  • Cote : XA 13704
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.