La métaphore, berceau et enfant de la langue : la métaphore verbale comme approximation sémantique par analogie dans les textes scientifiques et les productions enfantines (2-4 ans)

par Karine Duvignau

Thèse de doctorat en Linguistique

Sous la direction de Jean-Luc Nespoulous.

Soutenue en 2002

à Toulouse 2 .


  • Résumé

    Cette étude propose de voir la métaphore verbale non pas comme un écart par rapport au fonctionnement de la langue mais comme un phénomène qui reflète l'un des modes principaux de l'organisation du lexique. Il s'agit d'analyser des énoncés "inhabituels" à pivot verbal produits par des adultes dans des textes scientifiques à visée didactique ainsi que par des enfants de 2-4 ans, en cours de constitution du lexique. L'objectif est d'établir que les métaphores verbales ainsi que les productions d'allure métaphorique des enfants de 2/4 ans constituent des approximations sémantiques par analogie qui participent à la constitution du lexique chez l'enfant (et non des erreurs ou des métaphores), jouent un rôle de "traducteur" intralingual chez l'adulte, et renvoient à une organisation du lexique verbal par une relation de co-hyponymie intradomaine vs inter-domaines. Nous ouvrons le travail sur le traitement automatique du lexique verbal, sur l'apprentissage précoce des verbes et sur la pathologie du langage.

  • Titre traduit

    Metaphor, language's cradle and child


  • Résumé

    This study proposes seeing verbal metaphor not as a divergence in relation to the usual functioning of language but as a phenomenon which reflects one of the principal means of organising the lexicon. We analyse the "unusual" utterances with verbal pivots produced by adults in scientific texts with didactic aim and by children of 2-4 years of age, in the process of constituting the lexicon. We establish that the verbal metaphors as well as the productions of metaphoric appearance of 2/4 year-old children, constitute semantic approximations by analogy which contribute to the lexicon building (and not errors or metaphors) concerning the child, and play a role of intra-lingual "translator" as concerns the adult, and reflect the organisation of the verbal lexicon according to a relation of co-hyponymy intra-domain vs co-hyponymy inter-domains. We consider three repercussions of this work: in the automatic processing of the verb lexicon, in the early-learning of the lexicon, and also in language pathology.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 2 vol.(486 f.)
  • Notes : Reproduction de la thèse autorisée
  • Annexes : Bibliogr. f.268-272

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Université Toulouse Jean Jaurès. Bibliothèque universitaire centrale de lettres et sciences humaines.
  • Disponible pour le PEB

Cette version existe également sous forme de microfiche :

  • Bibliothèque : Université Toulouse Jean Jaurès. Bibliothèque universitaire centrale de lettres et sciences humaines.
  • Disponible pour le PEB
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.