Etude linguistique d'un corpus de manuels d'informatique : application à la lecture en langue étrangère

par Walkyria Magno e Silva

Thèse de doctorat en Linguistique

Sous la direction de Andrée Borillo.

Soutenue en 2002

à Toulouse 2 .


  • Résumé

    Notre thèse propose une analyse linguistique d'un corpus composé de 23 manuels d'informatique et porte plsu précisément sur la section "Installation et Utilisation" de ces derniers. L'approche que nous avons choisie de privilégier allie la méthodologie proposée par la théorie des sous-langages (Z. Harris, 1968, 1982; L. Hirschman & N. Sager, 1982; J. Lehrberger, 1982) et la typologie textuelle adoptée par J-M Adam (1985, 1992). D'une part, les techniques de l'analyse distributionnelle nous permettent d'isoler les structures des six verbes d'action les plus fréquents dans notre corpus. D'autre part, l'analyse du discours nous sert à mettre en lumière le type de texte le plus caractéristique des manuels, à savoir le discours procédural. Nous montrons également les relations qu'entretient ce type de discours avec le discours expilcatif et descriptif. Notre thèse se termine par un ensemble de propositions d'actions pédagogiques destinées à faciliter l'apprentissage de la lecture des manuels en anglais langue étrangère pour des étudiants en informatique.

  • Titre traduit

    Linguistic study of a corpus of computer manuals: application to reading in a foreign language


  • Résumé

    A corpus of 23 hardware and software computer manuals was studied in order to find out their main characteristics. Focusing on the "Installation and Use" section of these manuals, a linguistic analysis was conducted under the light of two main theoretical currents. On the one hand, the methodology derived from the theory of sublanguages (Z. Harris, 1968, 1982; L. Hirschman & N. Sager, 1982; J. Lehrberger, 1982) helped establish the common grounds of phrase stuctures found in this written genre. Techniques base on distributional analysis were employed to determine the information format of the six most frequent action verbs in the corpus (J. M. Adam, 1985,1992) proved the high incidence of the procedural discourse and showed the interrelation among this type of text and the descriptive and explanatory ones. Pedagogical actions intended to a public of university students who need to read texts in English in the domain of computer sciences were eventually proposed.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 208 f.
  • Notes : Reproduction de la thèse autorisée par le jury
  • Annexes : Bibliogr. f. 174-181

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Université Toulouse Jean Jaurès. Bibliothèque universitaire centrale de lettres et sciences humaines.
  • Disponible pour le PEB

Cette version existe également sous forme de microfiche :

  • Bibliothèque : Université Toulouse Jean Jaurès. Bibliothèque universitaire centrale de lettres et sciences humaines.
  • Disponible pour le PEB
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.