L'édition multimédia en Espagne : langues et cultures dans la production de cédéroms des origines à l'aube des années 2000

par Laetitia Philippe

Thèse de doctorat en Études ibériques

Sous la direction de Montserrat Prudon.

Soutenue en 2002

à Paris 8 .


  • Résumé

    La thèse se propose d'étudier la place qu'occupent les identités culturelles et linguistiques d'Espagne dans la production de cédéroms de la décennie 1990. Cette recherche a été menée selon une démarche méthodologique plurielle associant éléments bibliographiques et travail d'enquête sur le terrain. Langue et culture, les deux axes à partir desquels s'est engagée la réflexion, ont orienté l'articulation de cette étude. Celle-ci s'attache à mettre en évidence l'évolution de l'édition de cédéroms depuis ses prémices, les politiques éditoriales -notamment grâce à l'examen critique des différentes catégories de titres grand public (encyclopédies, dictionnaires, littérature, art, éducation)- et les mesures de soutien à la production multimédia émanant des gouvernements autonomes catalan, basque et galicien. De cette manière, l'analyse permet de rendre compte des voies difficiles d'une production vecteur des cultures, des langues et des identités d'Espagne.

  • Titre traduit

    Multimedia edition in Spain : identities, languages and cultures in the production of CD-roms from its origins to the dawn of the year 2000s


  • Résumé

    This thesis propose us to study the position that occupy Spanish cultural and linguistic identities in the production of CD-Roms in 1990 decade. This research has been conducted according to a plural methodological process associating, along with bibliography elements, an on-site survey. Language and culture, the two axis from which occurred reflection, have orientated the articulation of this study. It tries to emphasize the development of CD-Rom edition from its premises, editorial policies- especially thanks to the critical examination of the different categories of general public titles (encyclopaedia, dictionaries, literature, art, education)- and support measures to multimedia production emanating from catalan, basque, galician autonomous governments. In this way, this analysis enables to account for the difficult means of a production which is a vector of Spanish cultures, languages and identities.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 615 f.
  • Notes : Publication autorisée par le jury
  • Annexes : Bibliogr f. 354-391

Où se trouve cette thèse ?