La mise en prose du roman "Guillaume de Palerme" : récit en vers du XIIIème siècle par Pierre Durand au XVIème siècle

par Pierre Durand

Thèse de doctorat en Langue et littérature médiévales

Sous la direction de Danielle Régnier-Bohler.

Soutenue en 2002

à Bordeaux 3 .

    mots clés mots clés


  • Pas de résumé disponible.


  • Pas de résumé disponible.

  • Titre traduit

    Guillaume de Palerme : turning into prose a 13th century verse romance


  • Résumé

    Le roman en vers du XIIIème siècle "Guillaume de Palerme" a été mis en prose au XVIème siècle par Pierre Durand, bailli de Nogent-Le-Rotrou, il nous a été transmis par plusieurs éditions chez les imprimeurs populaires aux XVIeme et XVIIème siècles. En prenant celle d'Olivier Arnouillet de Lyon en 1552 comme édition de base et les deux éditions s. D. De Nicolas Bonfons de Paris pour la varia lectio, il s'agit d'une édition critique de ce texte avec liste des proverbes, index et glossaire. Pierre Durand étant aussi l'auteur d'un traité du bien écrire, la langue elle-même fait naturellement l'objet d'une étude assez développée dans ses aspects phonétique, graphique et morpho-syntaxique, "Guillaume de Palerme" servant de champ d'expérience, des vers à la prose, du manuscrit à l'imprimé. D'un public de grands au grand public, le roman a connu une histoire exceptionnelle dans la durée que l'étude littéraire retrace.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 3 vol. (277 f.)(155 f.)(277 f.)
  • Notes : Publication autorisée par le jury
  • Annexes : Bibliogr. ff. 274-277 (vol. 1) ff. 271-291 (vol. 2) f. 155 (vol. 3).Glossaire

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Université Bordeaux Montaigne. Service Commun de la Documentation. Bibliothèque Universitaire Lettres et Sciences humaines.
  • Non disponible pour le PEB
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.