Le livre grec d'Esther : introduction, traduction, annotation

par Claudine Cavalier

Thèse de doctorat en Préhistoire, archéologie, histoire et civilisations de l'Antiquité et du Moyen-Âge

Sous la direction de Gilles Dorival.


  • Pas de résumé disponible.


  • Pas de résumé disponible.

  • Titre traduit

    ˜The œgreek book of "Esther" : introduction, translation and notes


  • Résumé

    Le livre grec d'"Esther" présente un certain nombre de traits particuliers à l'intérieur de la Bible grecque. Il s'agit d'une forme longue : le grec comporte six passages, les "additions", absents de l'hébreu. Sa tradition textuelle, très complexe, fait apparaître l'existence de trois formes différentes, dont une n'est connue qu'en traduction latine. Toutes ces formes ont été prises en compte, analysées et mises en relation avec les traditions d'interprétation du livre qui furent élaborées plus tard par le judai͏̈sme rabbinique. Bien souvent, elles constituent les plus anciennes attestations de traditions d'exégèse bien connues ultérieurement. Les caracéristiques propres de chacune, traits de vocabulaire et structure, ont également été analysées. Les premières lectures suscitées par le livre grec dans les milieux juifs et chrétiens des premiers siècles ont été exposées et commentées.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 2 vol. (408 f.)(249 f.)
  • Notes : Publication autorisée par le jury
  • Annexes : Bibliogr. ff. 386-402

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence. Schuman). Service commun de la documentation. Bibliothèque universitaire de lettres et sciences humaines.
  • Disponible pour le PEB
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.