Thèse soutenue

Etude contrastive de "for", "in" et "during" et de leurs traductions en français. Rapport entre procès et sous-classe temporelle.

FR
Auteur / Autrice : Agnès Leroux
Direction : Jacqueline Guillemin-Flescher
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Lettres, sciences humaines et sociales
Date : Soutenance en 2001
Etablissement(s) : Paris 7

Résumé

FR  |  
EN

Ce travail s'insère dans le cadre de la Théorie des Opérations énonciatives et propose une étude contrastive des valeurs temporelles des marqueurs anglais "for", "in" et "during" et de leurs traductions en français. Le but de ce travail est de démontrer que la relation entre procès et sous-classe temporelle ne correspond pas toujours à une simple quantification du procès ( prise en compte d'une occurence particulière ancrée sur la classe des t), et de formuler l'expression linguistique de la durée en d'autres termes qu'en celui "d'étirabilité" des procès. Cette analyse est fondée sur un corpus d'énoncés anglais traduits en français, et de français traduits en anglais, extraits de romans et d'articles de presse. Il est d'abord effectué une étude contrastive des trois marqueurs anglais afin de délimiter un système qui permette d'attribuer une opération précise à chacun. Ce système est fondé sur les notions d'altérité, d'identité, d'homogénéité et d'hétérogénéité, notions définies dans l'analyse même. . .