Phraseologie et dynamique litteraire dans la prose allemande contemporaine et sa traduction francaise.

par ALAIN CHRISTOPHE

Thèse de doctorat en Études germaniques

Sous la direction de Gertrud Gréciano.

Soutenue en 2000

à Strasbourg 2 .

    mots clés mots clés


  • Pas de résumé disponible.


  • Pas de résumé disponible.


  • Résumé

    L'objet de cette these est d'analyser l'impact discursif et pragmatique des phrasemes (verbaux) dans differents types de textes litteraires : aphorismes, nouvelle, roman. Notre analyse porte en particulier sur la contribution des phrasemes a la coherence textuelle et sur leur role illocutoire. Un chapitre est egalement consacre a l'etude contrastive de phrasemes traduits de l'allemand au francais.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 466 p.
  • Notes : Publication autorisée par le jury
  • Annexes : 180 ref.

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg.
  • Disponible pour le PEB
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.