Analyse contrastive de quelques procédés expressifs utilisés par Louis-Ferdinand Céline dans "Voyage au bout de la nuit" et leur traduction en portugais du Brésil

par Ruth Leia de Oliveira

Thèse de doctorat en Linguistique

Sous la direction de Danielle Laroche-Bouvy.

Soutenue en 2000

à Paris 3 .


  • Pas de résumé disponible.


  • Résumé

    Ce travail de recherche a pour but d'etudier quelques traits de l'expressivite dans le langage a travers le phenomene de la dislocation syntaxique de la phrase. L'analyse est guidee par les principes de la linguistique contrastive. La langue de depart est le francais de france et la langue d'arrivee, le portugais du bresil. Le corpus choisi provient de voyage au bout de la nuit de louis-ferdinandceline et de sa traduction viagem ao fim da noite par rosa d'aguiar. La methode et la terminologie employees s'inspirent des ouvrages classiques du domaine de la linguistique et de stylistique comparee. Ce travail evolue en trois etapes. Un preambule presente le sujet, l'auteur et l'oeuvre choisis. Les deux parties qui suivent portent sur la dislocation de la phrase et plus particulierement sur quelques-uns de ses marqueurs expressifs, en l'occurrence, les pronoms personnels sujets et complements et les pronoms demonstratifs. L'analyse se fait en deux phases. Il est d'abord question d'une description des elements concernes par le phenomene et une description du phenomene lui-meme dans une perspective monolingue. Une fois cela etabli, on procede a l'examen de leurs compatibilites et incompatibilites en les contrastant avec leurs equivalents en langue d'arrivee afin de parvenir a une appreciation du traitement donne en traduction et du resultat obtenu.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 288 f
  • Notes : Publication autorisée par le jury

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Université Sorbonne Nouvelle. Direction des Bibliothèques Universitaires. Bibliothèque des Études portugaises, brésiliennes et d'Afrique lusophone.
  • Consultable sur place dans l'établissement demandeur
  • Bibliothèque : Université Sorbonne Nouvelle. Direction des Bibliothèques Universitaires. Section Censier.
  • Disponible pour le PEB
  • Bibliothèque : Université Sorbonne Nouvelle. Direction des Bibliothèques Universitaires. Section Censier.
  • Disponible pour le PEB
  • Bibliothèque : Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Paris).
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : MC 4204
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.