Les dialogues sacrés de Sébastien Castellion : édition critique et traduction

par Sylvie Le Marec Sorel

Thèse de doctorat en Littérature française

Sous la direction de Jean-Claude Lozac'hmeur.

Soutenue en 1999

à Rennes 2 .


  • Résumé

    Depuis le milieu du XIXe siècle et à l'exception d'une reproduction photographique partielle (1932) les dialogues sacrés de Sébastien Castellion n'ont pas été réédités. Cet oubli est d'autant plus injustifié que l'ouvrage a connu un grand succès pendant plus de deux siècles. L'auteur propose ici une édition critique des dialogues sacrés, établie a partir du texte imprimé à Bâle, par Oporin, en 1562, un an avant la mort de Sébastien Castellion. Elle s'accompagne d'une introduction qui, après des aperçus biographiques, présente la génèse du recueil, d'une bibliographie des dialogues sacrés, d'une traduction française et d'un apparat critique qui recense toutes les variantes significatives. Une bibliographie générale complète ce travail éditorial. En annexe, sont données les reproductions des pages de titre des éditions collationnées avec l'indication de bibliothèques qui les conservent


  • Pas de résumé disponible.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 1 vol. (449 p.)
  • Notes : Thèse non reproduite
  • Annexes : 10 ref. Bibliogr. des éditions des Dialogues sacrés p. 16-44. Bibliogr. générale p. 424

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Université Rennes 2 - BU centrale (Rennes).
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : TR RENNES 1999/55
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.