L'identification des valeurs aspecto-temporelles des situations en vue d'un traitement automatique : le cas du passé composé et de ses équivalents fonctionnels en bulgare

par Nikolai Vazov

Thèse de doctorat en Linguistique

Sous la direction de Jean-Pierre Desclès.

Soutenue en 1998

à Paris 4 .


  • Résumé

    Nous proposons une analyse des valeurs du passé composé, qui relève de deux études complémentaires. La première étude situe le cadre théorique de notre approche. Les deux objectifs principaux de cette étude sont, d'une part, l'analyse de l'organisation et du fonctionnement du système temporel et aspectuel des langues naturelles et, d'autre part, l'identification de la place de l'information aspecto-temporelle dans le modelé de la grammaire applicative et cognitive du langage et des langues (Desclés, Guentcheva et al. 1985). Ce modèle développe le modèle de la grammaire applicative universelle de Shaumyan (1965). Nous considérons le système temporel linguistique comme reposant sur un découpage qualitatif du référentiel temporel où sont exprimées la présence ou l'absence de début ou de fin. Ce découpage fait appel à différents types d'intervalles topologiques qui correspondent aux trois types de procès abstraits auxquels se ramènent les valeurs aspecto-temporelles des situations: état, évènement et processus. Ces valeurs sont représentées par des opérateurs qui s'appliquent à une relation prédicative atemporelle et non aspectualisée pour la transformer en une relation prédicative temporalisée et aspectualisée. La deuxième étude développe le cadre empirique de l'approche. Elle est constituée de deux étapes: l'identification des valeurs aspecto-temporelles et leur représentation par des expressions applicatives. La procédure d'identification des valeurs sémantiques consiste à développer un système de correspondances entre, d'une part, l'ensemble des productions linguistiques qui contiennent des formes du passe compose et, d'autre part, l'ensemble des significations véhiculées par ces productions. Pour pouvoir identifier et rendre opératoires ces correspondances nous avons utilisé la méthode d'exploration contextuelle développée dans au sein de l'équipe LALIC de l'université Paris IV (Desclés et jouis 1993). Cette méthode permet d'associer les valeurs aspecto-temporelles aux situations en fonction des indices linguistiques détectés dans le texte. La mise en œuvre d'une stratégie d'exploration contextuelle repose sur deux choix importants: le choix des indices linguistiques qui seront détectés par les règles d'exploration contextuelle et le choix de leur portée exploratoire.

  • Titre traduit

    Identification of the aspecto-temporal values of situations for machine processing : the case of passé composé and its fonctional equivalents in Bulgarian


  • Résumé

    The thesis represents an analysis of the semantic values of passé composé in French which is based on two complementary studies. The first one sets the theoretical framework of our approach which has two main goals: to analyze the organization and the operation of the temporal and aspectual system in natural languages and to locate the aspecto-temporal information in the model of the applicative and cognitive grammar (Desclés, Guentcheva et al. 1985). This model is an extension of the universal applicative grammar developed by S. Shaumyan (1965). The temporal system of natural languages is conceived as consisting of qualitative rather than quantitative stretches of time. These stretches are distinguished one from the other by the presence or the absence of a first or of a last point and represented by topological intervals of different types. Each type of interval stands for a one of the abstract values of situations: states, processes or events. These values are rendered by operators which operate on atemporal and non-aspectualised predicative relations in order to transform them into predicative relations with specified temporal and aspectual caracteristics. The second study represents the empirical framework of the approach. It contains two steps: identification of aspecto-temporal values and their representation by applicative expressions. In order to identify the semantic values we have mapped the set of linguisting expressions containing forms of passé composé into a set of meanings rendered by these expressions. The mapping procedure is carried out and controlled by a context-scanning method developed by the research group LALIC at the Paris-Sorbonne University (Desclés et Jouis 1993). This method allows to assign aspecto-temporal values to situations using linguistic markers detected in the text. The operation of the context scanning strategy is based on two important choices: the choice of linguistic markers

Autre version

Cette thèse a donné lieu à une publication en 1998 par Atelier national de reproduction des thèses [diffusion/distribution] à Lille

L'identification des valeurs aspecto-temporelles des situations en vue d'un traitement automatique : le cas du passé composé et de ses équivalents fonctionnels en bulgare


Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 1 vol. (339 p.)
  • Notes : Publication autorisée par le jury
  • Annexes : Réf. bibliogr., index, annexe

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Université de Paris-Sorbonne Paris 4. Service commun de la documentation. Bibliothèque Serpente.
  • Consultable sur place dans l'établissement demandeur
  • Cote : BUT 4135

Cette version existe également sous forme de microfiche :

  • Bibliothèque : Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Paris).
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : MC 1913
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.
Cette thèse a donné lieu à 1 publication .

Consulter en bibliothèque

Cette thèse a donné lieu à une publication en 1998 par Atelier national de reproduction des thèses [diffusion/distribution] à Lille

Informations

  • Sous le titre : L'identification des valeurs aspecto-temporelles des situations en vue d'un traitement automatique : le cas du passé composé et de ses équivalents fonctionnels en bulgare
  • Dans la collection : Thèse à la carte
  • Détails : 1 vol. ( 331 p.)
  • ISBN : 2-284-03058-0
  • Annexes : Bibliogr. p. [309]-320. Index
La version de soutenance de cette thèse existe aussi sous forme papier.

Où se trouve cette thèse ?

Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.