L'implicite dans l'oeuvre de E. M. Forster : du texte à l'écran

par Elisabeth Labadie

Thèse de doctorat en Monde anglophone

Sous la direction de Gisèle Venet.

Soutenue en 1998

à Paris 3 .


  • Résumé

    E. M. Forster a de toute evidence, par un style tres particulier, a la fois descriptif, image, mais aussi porteur d'implicite et de non-dit, stimule l'imagination des cineastes. Cinq de ses six romans ont ete portes a l'ecran, dont a passage to india par david lean, a room with a view, maurice et howards end par james ivory. Les realisateurs, comme tout lecteur, sont appeles a combler les interstices presents dans le recit de l'ecrivain : ils prolongent l'uvre initiale, completent le texte, lui donnent une interpretation deliberee. La narration cinematographique amene necessairement a une autre organisation du recit. De plus, elle est contrainte d'expliciter certains elements tenus sous silence. Inversement des contenus clairement formules par forster semblent disparaitre a l'ecran. L'etude des analogies permet alors de constater que le cinema les exprime cependant, mais de maniere beaucoup plus implicite : angles de prises de vue, cadrages, eclairages, montage, accessoires, commentaires musicaux et silences viennent completer de leurs nombreux messages indirects ce que le jeu des acteurs et leur tenue vestimentaire suggerent par ailleurs. Le recit filmique, en revelant certains aspects du roman qui etaient dans l'ombre et en verifiant des hypotheses suggerees par le narrateur, complete l'uvre de l'ecrivain, meme s'il en occulte d'autres contenus : films et romans s'eclairent reciproquement et soulignent l'existence de ces codes culturels qui evoluent imperceptiblement d'une epoque a l'autre et permettent au lecteur/spectateur de decoder les messages implicites.

  • Titre traduit

    The implicit in e. M. Forster's work : from the text to the screen


  • Résumé

    E. M. Forster has no doubt stimulated filmmakers' imagination thanks to his very particular style, both descriptive and colourful, full of contents which are implicit or left unsaid. Five out of the novelist's six novels have been brought to the screen, amongst which a passage to india by david lean, a room with a view, maurice and howards end by james ivory. Like any reader, filmdirectors will fill the gaps of the writer's narrative : they extend the initial work, add to the text and give it their particular interpretation. Film must lead to a new organization of the story. Moreover it has to clarify some elements which have been left unsaid. But on the other hand some of the contents clearly expressed by forster seem to disappear on the screen. Studying analogies then reveals that cinema does express these contents but in a much more implicit way : shooting angles, framing, lighting, editing, props, musical comments and silence work as indirect messages and complete what acting and costumes otherwise suggest. Film narrative brings to light some aspects of the novel which have been kept in the shade. It checks some of the hypotheses which the narrator has suggested. Although it hides some of its contents it adds to the writer's work. Films and novels shed light on each other while underlining the existence of those cultural codes which surreptitiously change from one age to another and allow us to understand implicit messages.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 1 vol. (407 p.)
  • Notes : Publication autorisée par le jury

Où se trouve cette thèse\u00a0?

  • Bibliothèque : Université Sorbonne Nouvelle. Direction des Bibliothèques Universitaires. Section Censier.
  • Disponible pour le PEB