Le créole du Cap Vert : étude grammaticale descriptive et constrastive

par Manuel Monteiro da Veiga

Thèse de doctorat en Lettres

Sous la direction de Robert Chaudenson.


  • Pas de résumé disponible.


  • Pas de résumé disponible.


  • Résumé

    La presente these consiste dans une etude grammaticale descriptive et contrastive de deux varietes les plus representatives du creole capverdien, desormais ccv. La description, tout en tenant compte du contexte socio-historique qui caracterise l'emergence du ccv, privilegie largement les aspects synchroniques, dans une perspective du structuralisme moderne, pour la partie phonetico-phonologique, et de la grammaire traditionnelle, pour la partie morphosyntaxique. Son contenu, donc, n'est qu'une approche de la restructuration et de l'autonomisation du ccv, organisee en six parties, portant, respectivement, sur la genese, la phonetique, la phonologie, la graphie, la morphologie et la syntaxe du ccv. En ce qui concerne l'approche socio-historique , l'analyse essaie de demonter que l'etude de l'emergence et de l'evolution du ccv ne saurait etre recommandable sans la connaissance de l'epoque concernee, de la demographie, de l'etat de developpement des langues en presence, de l'origine sociale et geographique des dominants et des classes serviles, du mode de production implantee (societe d'habitation et celle de plantation), du role social et culturel des auteurs de la creolisation (<<commandeurs>>, creoles, <<engages>>, esclaves <<ladinises>>, bossales et <<marrons>>), de l'existence ou absence d'institutions de promotion culturelle. S'agissant de l'autonomisation linguistique , on constate que les diverses transformations resultent, dans un entourage de tolerance, de l'adaptation progressive des materiaux et des structures linguistiques du portugais dialectal et populaire du xve siecle, tout en tenant compte de quelques <<convergences typologiques>> ou <<d'interferences selectives>> entre la langue cible et les langues serviles (calvet, 1994). Ces deux conditionnements s'averent tres importants dans la mesure ou, sans leur presence, la formation du creole n'aurait pas abouti et le portugais, modifie ou non, marquerait plutot une continuation qu'une restructuration.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 413 f.
  • Notes : Publication autorisée par le jury
  • Annexes : Bibliogr. ff. 399-410

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence. Schuman). Service commun de la documentation. Bibliothèque universitaire de lettres et sciences humaines.
  • Disponible pour le PEB
  • Bibliothèque : Laboratoire Parole et Langage (Aix-en-Provence). Centre de documentation.
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : T VEI 98
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.