Historiographie acolhua du premier siecle de la colonisation genese d'une culture metisse

par Patrick Lesbre

Thèse de doctorat en Études latino-américaines

Sous la direction de Georges Baudot.

Soutenue en 1997

à Toulouse 2 .


  • Résumé

    L'etude de l'historiographie acolhua de 1521 jusqu'aux environs de 1640, permet de retracer les multiples processus, paralleles plutot que successifs, de preservation des traditions historiques prehispaniques, de leur deperdition mais aussi de creation de chroniques culturellement metisses ou se melent traditions indiennes et influences occidentales, fondant l'identite mexicaine. Les manuscrits pictographiques acolhua refletent ce processus complexe de resistance culturelle, de deperdition et d'adaptation. L'ecole historique acolhua, peu connue pour la periode prehispanique, a egalement produit des codex coloniaux. Ceux-ci se caracterisent par leur memoire historique selective. Les planches illustratives acolhua sont le dernier vestige de cette importance accordee a l'image. Les traditions orales historicisantes sont un second pan des traditions prehispaniques, vite deforme. Les chants historiques acolhua ont ete rapidement annexes par les chroniqueurs. Les huehuetlatolli ou les discours rhetoriques semblent inclure tardivement des anecdotes historiques. L'alphabetisation de la province de tezcoco a rapidement permis aux indigenes d'annoter les planches de codex, ebauchant les premiers recits historiques alphabetiques en nahuatl. Ceux-ci ont tres vite foisonne, entre la constitution d'annales et la redaction de chroniques parfois considerables. Le cycle de coyohua reprend des traditions orales anciennes. Le recit de la campagne de nezahualpilli montre deja des influences occidentales. Elles sont manifestes dans le recit de la guerre de chalco, fortement europeanise. Les noticias, fragment traduit d'une importante chronique nahuatl ancienne, sont le meilleur exemple de cette recomposition de l'histoire tezcocane. Elle touche la conquete (entree de cortes a tezcoco des 1519, prise du templo mayor, bapteme d'ixtlilxochitl) mais aussi l'epoque prehispanique (conseil de la triple alliance, regne et succession de nezahualpili). Les deux grands chroniqueurs tezcocans, j. B. Pomar et alva ixtlilxochitl, sont l'aboutissement de ce processus de deperdition et de creation culturelle. On releve ainsi l'invention de traditions apocryphes en nahuatl ou la readequation de traditions orales aux sources ecrites anciennes (mariage de nezahualcoyotl).

  • Titre traduit

    Acolhua historiography from the first century of colonization genesis of a crossbred culture


  • Résumé

    The study of acolhua historiography from 1521 to around 1640, enable to recount the various process, parallels rather than successives, of preservation of prehispanics historics traditions, their deperdition but also of creation of chronicles culturally crossbred where indians traditions and occidental influences blend together, founding mexican identity. Pictographic manuscripts acolhua reflect this complex process of cultural resistance but also deperdition and adaptation. The acolhua historic school, little know for prehispanic time, also produced colonial codices. These are caracterized by their selective historic memory. Acolhua plates are the last vestige of the importance granted to image by indians. Oral traditions more or less historic are a second pillar of prehispanics traditions, quickly distorted. Historics acolhua songs have been soon affixed by chroniclers. Huehuetlatolli ore rhetorics speechs seems to include belatedly historicals anecdotes. Alphabetization of tezcoco province quickly enable indigenes to annotate plates of codices, sketching out the firsts historicals narratives alphabetics in nahuatl. These have soon been profuse, among annals constitution and the redaction of chronicles sometimes extensives. The coyohua cycle take back olds orals traditions. Narrative of nezahualpilli campaign already shows occidentals influences. These are obvious in chalco's war narrative, very europeanized. The noticias, traduced fragment of an important old nahuatl chronicle, are the best example of this new composition of tezcocan history. It's affect conquest (entrance of cortes in tezcoco as early as 1519, conquest of templo mayor, ixtlilxochitl's baptism) but also prehispanic times (triple alliancy council, nezahualpilli's reign and succession). The two bigs tezcocans chroniclers, j. B. Pomar and alva ixtlilxochitl, are the result of this deperdition and cultural creation process. We can note the invention of spurious traditions in nahuatl or the adaptation of orals traditions to historical olds sources (nezahualcoyotl's marriage).

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 1 vol. (688 p.)
  • Notes : Publication autorisée par le jury
  • Annexes : 274 ref.

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Université Bordeaux Montaigne. Service commun de la documentation. Bibliothèque d'Espagnol.
  • Disponible pour le PEB
  • Cote : 2.72.61.LES.HIS
  • Bibliothèque : Université Toulouse Jean Jaurès. Bibliothèque universitaire centrale de lettres et sciences humaines.
  • Non disponible pour le PEB
  • Bibliothèque : Université Toulouse Jean Jaurès. Bibliothèque universitaire centrale de lettres et sciences humaines.
  • Disponible pour le PEB
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.