Une expérience neuve au sein de la spiritualité médiévale : l'ordre du Temple (1120-1314) : étude et édition des règles latines et françaises

par Simonetta Cerrini

Thèse de doctorat en Histoire des religions

Sous la direction de Geneviève Hasenohr.

Soutenue en 1998

à Paris 4 .


  • Résumé

    La première partie de cette thèse contient l’édition critique de la règle de l'ordre du Temple (1120-1314), le premier ordre religieux-militaire de la chrétienté. L’édition du texte latin approuvé au concile de Troyes (1129), est suivie par celle de la version en langue d'oïl. Les deux éditions sont augmentées d'un apparat des variantes et d'un apparat des sources, ainsi que d'un glossaire. Un chapitre est consacré à l'analyse de la tradition de la règle et des statuts : on y trouvera une liste des mentions de ces textes dans des inventaires de bibliothèques médiévales, ainsi que le recensement et la description des manuscrits subsistants de textes normatifs de l'ordre. La deuxième partie contient l'étude de la genèse de la règle qui comporte l'analyse du prologue, l'identification des participants au concile, l'attribution à Hugues de Payns, premier grand maitre, de la lettre christi militibus, et l'anticipation de la date de cette dernière et du de laude nove militie de Saint Bernard avant le concile de Troyes. Dans la troisième partie, le résumé et le commentaire des textes latins et français rendent compte de l'esprit de la règle. L'analyse des sources de la règle - essentiellement la règle de Saint Benoit-, le repérage de loci paralleli ainsi que l'approfondissement de certains articles montrent l'effort pour canaliser dans des voies institutionnelles la nouveauté de l'ordre, ou le frère du temple était en même temps un chevalier. Une tendance 'anti-ascétique' et une tendance 'anti-héroïque' sont mises en valeur : la règle veille à la bonne condition physique des templiers pour affronter le combat, mais elle reprouve la chasse, la 'prouesse' et la 'largesse', usages typiques de la chevalerie. Le commentaire de la version française illustre les divergences de la traduction vis-à-vis du texte latin. On émet l'hypothèse que le texte latin constitue une sorte de procès-verbal du concile, alors que le plan français, très différent et plus rationnel, pourrait correspondre à celui qui fut exposé par Hugues de Payns lors du concile de Troyes. La version française montre qu'une fois le statut du templier approuvé par le concile, les exigences pratiques prirent le pas sur l'esprit de la règle.

  • Titre traduit

    A new experiment within medieval spirituality : the order of the Temple (1120-1314) : study and edition of the latin and french rules


  • Résumé

    The first part of this thesis includes a critical edition of the order of the temple's rule (1120-1314), the first order in Christianity to be at once a military and a religious one. The edition of the latin text, which was approved at the council of Troyes in 1129, is followed by its version in the 'oil' language. The two editions are enlarged with an apparatus of their variations and sources, as well as with a glossary. A chapter is dedicated to the analysis of the tradition of the templar’s rule and statutes. One will find a list of the mentions of these texts in the inventories of medieval libraries, as well as the census and description of the existing manuscripts of the order's standard texts. The second part contains the study of the genesis of the rule. This includes the analysis of the prologue, the identification of the members of the council, the attribution to Hughes de Payns, the first great master of the order, of the letter intituled christi militihus, and the datation, previous to the council of Troyes, of that letter and of Saint Bernard's de laude nove militie. In the third part, a summary and a commentary of the latin and french texts give account of the spirituality of the rule. This contains the analysis of the sources of the rule - essentially from saint Benok's rule - and the identifying of the loci paralleli. Through some articles, more deeply studied, one can perceive the church's effort to contain the newness of the order within institutional channels (the temple monk was also paradoxically a knight). There, 'anti-ascetic' and 'anti-heroic' tendencies are accentuated. The rule sees that the templar is in good physical condition in order to fight, but it forbids hunting, 'prowess' and 'largess' which are chivalry characteristics. The commentary of the french version shows differences between the french translation and the original latin text. One can suppose that the latin text is like the proceedings of the council. On the other hand, the french draft is different and more rational. It might correspond to Hugues de Payns's proposal to the council of Troyes. The french version shows that when the templar's status was approved by the council, practical exigencies overrode the spirituality of the rule.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 3 vol., 697 p.
  • Notes : Publication autorisée par le jury
  • Annexes : 417 ref.

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Université d'Evry-Val d'Essonne. Service commun de la documentation. Bibliothèque centrale.
  • Consultable sur place dans l'établissement demandeur
  • Cote : 940 CER exp T.1
  • Bibliothèque : Université d'Evry-Val d'Essonne. Service commun de la documentation. Bibliothèque centrale.
  • Consultable sur place dans l'établissement demandeur
  • Cote : 940 CER exp T.2
  • Bibliothèque : Université d'Evry-Val d'Essonne. Service commun de la documentation. Bibliothèque centrale.
  • Consultable sur place dans l'établissement demandeur
  • Cote : 940 CER exp T.3
  • Bibliothèque : Université de Paris-Sorbonne Paris 4. Service commun de la documentation. Bibliothèque Serpente.
  • Consultable sur place dans l'établissement demandeur
  • Cote : BUT 4111

Cette version existe également sous forme de microfiche :

  • Bibliothèque : Institut de recherches historiques du Septentrion. Bibliothèque.
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : MIC TH 2493
  • Bibliothèque : Université Toulouse Jean Jaurès. Bibliothèque universitaire centrale de lettres et sciences humaines.
  • Disponible pour le PEB
  • Bibliothèque : Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Paris).
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : TMC 6596
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.