Délire et bilinguisme dans l'écriture fragmentée de Rachid Boudjedra

par Llham Bricha

Thèse de doctorat en Études arabo-islamiques

Sous la direction de Guy Dugas.

Soutenue en 1997

à Paris 4 .


  • Résumé

    Au cours de cette étude, il s'agit avant tout d'orienter les réflexions sur l'écriture du délire et de développer une syntaxe de cette pratique narrative, telle qu'elle apparait chez Boudjedra à partir de ses œuvres. L'analyse a suivi quatre étapes distinctes, relatives à ce que l'on appelle généralement les composants structurels du texte : la narration, l'espace, le temps et le personnage. Ce cheminement nous a permis de mettre l'accent sur certaines représentations textuelles. D'autre part, une comparaison entre l'écriture du délire en français et son écriture en langue arabe a été établie car, quand l'écriture est bilingue, comme c'est le cas ici, elle transgresse justement les frontières entre langues différentes, les déplaçant imperceptiblement et désorganisant du même coup l'organisation de chaque langue en fonction de l'autre, et ce au niveau sémantique, phonétique et graphique.

  • Titre traduit

    Wandering and bilingualism in the fragmented writing of Rachid Boudjedra


  • Résumé

    The aim of this study is to conduct some reflex ions on "écriture du délire" and what aspects of it may properly be included in a syntactic way of narration. It's entitled also to show haw this narration device develop and can be handled in Boudjedra's work. This analysis is based on four distinct features, according to what it may be called the structural components of a text: narration, time, space and dramatics personae. In this respect, and along with this process, we come up with some important textural representations. This analysis includes also a comparative study of "écriture du délire" in French to his writing in Arabic language, as we deeply believe that bilingual writing, not only disobey the demarcation line between two languages, but result in a switching and shifting relationship that may occur at semantic, phonetic and graphic levels.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 1 vol., 384 p.
  • Notes : Thèse non reproduite
  • Annexes : 209 ref.

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Université de Paris-Sorbonne Paris 4. Service commun de la documentation. Bibliothèque Serpente.
  • Consultable sur place dans l'établissement demandeur
  • Cote : BUT 3864
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.