Étude contrastive de quelques pratiques communicatives iraniennes et françaises : analyse d'un corpus de conversations téléphoniques et radiodiffusées en Iran et en France

par Rozita Azimi-Meibodi

Thèse de doctorat en Sciences du langage

Sous la direction de Philip Riley.

Soutenue en 1997

à Nancy 2 .


  • Résumé

    Cette étude fondée sur un corpus de conversations téléphoniques et d'entretiens radiodiffusés en français et en farsi se donne comme objectif la description, l'analyse et la comparaison d'un nombre de pratiques communicatives françaises et iraniennes dans le contexte communicatif. Il s'agit, en particulier, d'examiner certaines fonctions de la composante verbale du discours interactif. Le premier thème est consacré à l'ethnolinguistique, l'analyse de la conversation, l'analyse du discours et l'ethnographie de la communication afin de pouvoir prendre en compte l'éventail de phénomènes socioculturels et linguistiques des diverses approches méthodologiques et théoriques. Aussi bien que les actes et les pratiques communicatifs, les thèmes abordés incluent l'échec pragmatique et le système d'adresse. Le deuxième thème est consacré à des classes de fonctions établies et contrastées systématiquement de façon inter et intra-linguistique. L’étude démontre comment le contexte socioculturel, les intentions et les connaissances communes des locuteurs déterminent des aspects différents de la situation de communication y compris les actes et les stratégies communicatifs ; elle confirme pleinement l'hypothèse de Hymes selon laquelle la communication exige une compétence qui ne soit pas uniquement grammaticale.

  • Titre traduit

    ˜A œcontrastive study of certain Iranian and French communicative practices : analysis of a corpus of radio and telephone conversations recorded in Iran and France


  • Résumé

    This study, which is based on a corpus of telephone conversations and radio interviews in French and Farsi, sets out to describe, analyses and contrast a number of French and Iranian communicative practices in their sociocultural contexts and, in particular, to examine certain functions of the verbal component in interactive discourse. In order to take into account a range of cognitive, social, cultural and linguistic phenomena, various theoretical and methodological approaches are adopted and illustrated in volume 1, including ethnolinguistics, conversation analysis and discourse analysis and the ethnography of communication. As well as communicative acts and practices, topics dealt with include pragmatic failure and the address system. In volume 2, classes of functions are established and systematically contrasted within and between the two languages in question. The study shows how the sociocultural context and speakers' intentions and background knowledge determine different aspects of the speech event, including communicative acts and strategies, and fully confirms hymes's hypothesis that communication requires more than purely grammatical competence.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 2 vol. (375, 153 p.)
  • Notes : Publication autorisée par le jury
  • Annexes : Bibliogr. p. 356-375

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Bibliothèque Diderot Centre Doc Recherche (Lyon).
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : T 1997 AZI
  • Bibliothèque : Université de Lorraine. Direction de la Documentation et de l'Edition. Bibliothèque universitaire Lettres et sciences humaines.
  • Consultable sur place dans l'établissement demandeur
  • Cote : LN 97/15
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.