Les relations syntaxiques dans la phrase en thaï

par Laurent Hennequin

Thèse de doctorat en Études siamoises. Linguistique

Sous la direction de Jean-Michel Builles et de Gilles Delouche.

Soutenue en 1997

à Paris, INALCO .


  • Résumé

    Ce travail dresse un tableau général des relations syntaxiques dans la phrase du thai standard contemporain en utilisant les méthodes définies par l'école saussurienne de linguistique. Après une revue des analyses existantes sur le sujet (Chapitre I), sont examinés les concepts utilisés pour la description, ainsi que les problèmes posés par l'applicaton de ces concepts à une langue telle que le thai (Chapitre II). Une attention particulière est prêtée à l'importance de l'ordre des mots dans cette langue et au traitement de 'unité significative, en examinant la question de son invariabilité et de sa polyvalence en termes d'emplois syntaxiques La structure syntaxique de la phrase en thaï est ensuite décrite en analysant comment elle se décompose en prédicat, actants, circonstants, dépendances de ces éléments et marqueurs de relation, de pair avec les procédés mis en oeuvre pour établir la hiérarchie syntaxique (Chapitre III). Le chapitre suivant (Chapitre IV) dresse un tableau général des compatibilités que les éléments peuvent entretenir au sein de la phrase en fonction de la hiérarchie qui y est établie et fait l'inventaire des paradigmes définis par ces jeux de compatibilités. Sont également décrits certains des phénomènes connexes qui caractérisent le comportement des unités dans leurs emplois pour signaler certains points originaux au thaï. Le dernier chapitre (Chapitre V) examine les tendances qui président à la répartition des unités dans les divers paradigmes identifiés. La conclusion enfin esquisse l'examen des rapports de corrélation entre les différentes composantes du système syntaxique dégagées de l'observation de même qu'entre ces composantes et l'ensemble du système de la langue, pour tenter de cerner l'originalité du thai dans son organisation propre.

  • Titre traduit

    Syntactic relations in the Thai sentence


  • Résumé

    This study gives a comprehensive description of syntactic relations in the sentences of contemporary standard Thai by using the methods affiliated to the Saussurian school of linguistics. After a review of the literature on the subject (Chapter I), the study proceeds in examining the working concepts used for the description, as well as the problems which occur when adapting them to a language such as Thai (Chapter II). Particular attention is paid to the importance of word order in this language and to the treatment which is given to the signifying units by examining the problems of their invariability and of their liability to asume various syntactic functions. This is followed by a description of the syntactic structure of Thai sentences with an analysis of their components, namely a predicate, participants, adjunct phrases, dependencies of the former elements, and relators, together with the devices used to establish the hierarchic structure of the sentence (Chapter III). The following chapter makes the inventory of the various syntactic relations the elements can contract between each other within a sentence depending on its hierarchy and the inventory of the paradigms instituted by the possible relations. Some other facts are observed concerning the behaviour of signifying units in order to indicate some features original to Thai. The last chapter (Chapter V) examines, in terms of tendencies, how the units are allocated to the various paradigms thus identified. Finally, the conclusion examines the correlations between the components of the syntactic system as identified and between these components and the rest of the system as a whole so as to present an insight into the outline of the systemic organisation of Thai in its originality.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 1 vol. (550 f.)
  • Notes : Publication autorisée par le jury
  • Annexes : Bibliogr. f. 532-540

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Bibliothèque universitaire des langues et civilisations (Paris).
  • Disponible pour le PEB
  • Cote : TH.58
  • Bibliothèque : Bibliothèque universitaire des langues et civilisations (Paris).
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : TH.C.58
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.