La production du texte oral pastoral kiruundi

par Jeanson Sinarinzi

Thèse de doctorat en Sciences du langage

Sous la direction de Robert Gauthier.

Soutenue en 1996

à Toulouse 2 .


  • Résumé

    Puisque l'oralite africaine cede de plus en plus le terrain a la scripturalite, il est fort necessaire, pour garantir l'indispensable harmonie culturelle des peuples africains, que la litterature africaine ecrite, encore balbutiante au burundi, integre l'art verbal et les themes culturels traditionnels. Au sein de la parole-patrimoine kiruundi, les textes pastoraux sont particulierement menaces de disparition : le present travail se propose de rendre compte de l'art verbal grace auquel les diseurs les produisent. Cet objet d'etude original necessite la proposition d'une methodologie d'etude pluridisciplinaire. L'analyse sur le plan interne au texte permet d'identifier d'une part un procede de repetition assez omnipresent, et d'autre part un parcours generatif ordonne du contenu semantique. Les repetitions sont formulaires ou recourent a des mots-crochets; elles ont plus un but mnemotechnique qu'esthetique. La formule identifiee a l'ampleur de l'empan mnesique : elle se prete donc aux exigences du fonctionnement de la memoire a court terme. Elle se destabilise en des expressions formulaires qui se stabilisent a leur tour en d'autres formules. La repetition de memes syllabes dans des mots different s produit des mots-crochets facilitant le rappel en memoire a long terme. Le diseur est createur selon qu'il utilise des formules qu'il a lui-meme creees. Le contenu du texte est produit selon un parcours generatif parfaitement ordonne, complexifiant une categorie semique jusqu'au "jaillissement" d'un texte manifeste apparemment en desordre semantique. L'analyse sur le plan de l'interaction verbale revele l'absence d'une veritable interlocution : le texte resulte de la construction du seul diseur tel qu'il se pense et tel qu'il pense ses auditeurs. Une competence communicative particuliere, acquise grace a un apprentissage informel, est indispensable. L'indirection caracterise l'illocutoire dirige vers les humains.

  • Titre traduit

    The production of the kiruundi oral pastoral text


  • Résumé

    Since african orality is losing ground to writing, it is very necessary, in order to protect the essential cultural harmony of african peoples, that the written african literature (which is just new-born in burundi) integrate traditional oral art and cultural themes. Among oral texts of the kiruundi "patrimonial word", the pastoral texts are particularly being forgotten : the aim of this research is to find and explain the oral art that oral artists are using to produce them. On an internal plan of the text, the analysis identifies an omnipresent process of repetition and a regulated generative trajectory of the semantic contents. Repetitions are "formular" or use "double hook-words"; they are used more for mnemotechny than for aesthetic purposes. Since the formula we have identified has the length of a "mnemonic span", it is in accordance with the operating features of the short term memory. The formula changes into formular expressions, which will become new formulas, and so on. The repetition of the same syllables in different words produce "double hook-words" that facilitate reminding in long term memory. The oral artist is a creator if he uses his own formulas. The contents of a text is produced according to a regulated generative trajectory that complexify a semic category from which springs up a text that seems to be semantically desordered. On the plan of the speakers interaction, the analysis reveals the absence of a real interlocution : the text results from the construction by the only oral artist according to his mental representation of the participants. A special communicative competence is required; the apprenticeship is informal. The illocutionary turned towards humans is generally indirect.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 307, LXXX f
  • Notes : Publication autorisée par le jury

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Université Toulouse Jean Jaurès. Bibliothèque universitaire centrale de lettres et sciences humaines.
  • Accessible pour le PEB
  • Bibliothèque : Université Toulouse Jean Jaurès. Bibliothèque universitaire centrale de lettres et sciences humaines.
  • Disponible pour le PEB
  • Bibliothèque : Université Toulouse Jean Jaurès. Bibliothèque universitaire centrale de lettres et sciences humaines.
  • Non disponible pour le PEB
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.