La littérature orale moaaga comme source d'inspiration de quelques romans burkinabé

par Alain-Joseph Sissao

Thèse de doctorat en Lettres

Sous la direction de Jacques Chevrier.


  • Résumé

    Ce travail s'attache a elucider le processus de creation de quelques romanciers de la litterature ecrite burkinabe contemporaine. La conjecture principale de ce travail est articulee autour de cette assertion : la litterature orale moaaga constitue la source d'inspiration de cette litterature ecrite. A cet effet, notre investigation nous a conduit a relever le fait que celle-ci se nourrit des soubassements culturels de la litterature orale moaaga. L'exploration se fait autour des fondements culturels et linguistiques de la litterature orale des moosele proverbe, la devinette ou conte court, le nom de guerre, la fable, la novuelle, qui constituent le socle e'inspiration des romanciers. Ces genres non narratifs et genres narratifs apparaissent comme le niveau le plus dominant de l'emprunt de la tradition orale moaaga. A un niveau inferieur de l'emprunt, les narrateurs traditionnels, plus discrets, sont utilises comme de reels temoins de la litterature orale moaaga. La transformation des discours integres et de leur polyphonie est au centre de la question de l'intertextualite. Pour ce faire, l'examen de quelques motifs cles tires de la litterature orale et du folklore moaaga permettent de devoiler l'influence subtile de la litterature traditionnelle moaaga. Les romanciers burkinabe reinjectent ainsi la tradition orale moaaga tout en adaptant leur creation a une situation nouvelle qui n'est plus celle de l'afrique traditionnelle, mais plutot celle de l'afrique moderne en pleine mutation. Comme des stigmates, la parole artisique traditionnelle moaaga revient sans cesse a traves les schemes mentaux

  • Titre traduit

    ˜The œMoaaga oral literature as a source of inspiration of some Burkinabe novels


  • Résumé

    This work aims at elucidating the process of creation in contemporay burkinabe written literature by some novelists. The main conjecture of this work is articulated around this assertion : the moaaga oral literature is a source of inspiration for this written literature. To this end, our investigation has led us to conclude that the latter gets is material from the cultural sub-foundations of moaaga oral literature. The exploration is done around linguistic and cultural base of the oral literature of the moose - the proverb, riddle of short tale, the war name, fable , short story - which make up the base of inspiration for the novelists. These narrative and non narrative types appear as the most dominant level of borrowxing from moaaga oral tradition. At a lower level of borrowing, the traditional narrotors, more discreet, are used as real witnesses of moaaga oral literature. The transformation of integrated speeches and their polyphony is at the centre of the question of intertextuality. For this, the examination of some key motifs drawn from oral literature and moaaga folklore univeil the subtle influence of moaaga traditional literature. The burkinabe novelists this reingject the moaaga oral traditional while adapting their creation to the new situation which is no longer thart of traditional africa, but rather that of modern africa in the midist of change.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 2 vol. (734 f.)
  • Notes : Publication autorisée par le jury
  • Annexes : Bibliogr. vol.1, f. 518-536

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Université Paris-Est Créteil Val de Marne. Service commun de la documentation. Section multidisciplinaire.
  • Consultable sur place dans l'établissement demandeur
  • Bibliothèque : Université Paris-Est Créteil Val de Marne. Service commun de la documentation. Section multidisciplinaire.
  • Consultable sur place dans l'établissement demandeur
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.