Édition critique de l'"Épistre Othea" de Christine de Pizan

par Christine de Pisan

Thèse de doctorat en Sciences des textes et des documents

Sous la direction de Christiane Marchello-Nizia.

Soutenue en 1995

à Paris 7 .


  • Résumé

    The epistre othea, a text written in prose and verse, composed around 1400 by christine de pizan, has never been edited according to modern standards. Our work gives a critical edition of the epistre, based on the ms london, british library, harley 4431, with the variants of three other manuscripts : paris, bn fr. 848 and fr. 606, and chantilly, musee conde 492. The introduction (pp. 1-122) first gives the essential information regarding christine de pizan (pp. 1-8). It then contains a fairly detailed discussion of the sources used in the epistre (pp. 9-31) : a short notice is dedicated to the ovide moralise, another to the histoire ancienne, the chapelet de vertus, etc. In a separate chapter (analyse litteraire, (pp. 32-39), i attempt to show that the epistre othea aims to teach and instruct the reader by drawing back on mythological tradition, on the sentences of classical philosophers etc. Pages 68-112 contain a detailed study of the language of the text -phonology, morphology and syntax- which aims to show the most important features of the language of christine de pizan, especially in regard to other writers who were active in the same period. An other section contains a codicological description of the most important manuscripts (introduction, pp. 48-67). The edition itself gives the text with a double critical apparatus showing the rejected lessons of the basic manuscript and a choice of variants from the other manuscripts. When necessary, the notes (pp. 231-273) discuss the variants and lessons and give further information, regarding, for instance, the sources used by christine de pizan for each one of her hundred texts. The glossary (pp. 284-300) contains mainaly the neologisms and rare or difficult lexems. An index of proper names (pp. 301-310), and a bibliography close the volume (pp. 313324).


  • Résumé

    L'epistre othea est un texte en prose et en vers, compose vers 1400, qui demeurait jusqu'a aujourd'hui inedit. Le present travail donne une edition critique de l'epistre, fondee sur le manuscrit londres, british library, harley 4431,, avec les variantes offertes par trois manuscrits de controle : paris, bn fr. 848 et fr. 606, et chantilly, musee conde 492. L'introduction (pp. 1-122) rappelle d'abord les informations essentielles concernant l'auteur. Christine de pizan (pp. 1-8). La technique de composition particuliere de l'epistre, proche de la compilation, necessite ensuite une discussion assez detaillee des sources mises a profit (pp. 9-31) : une breve notice est consacree a l'ovide moralise, a l'histoire ancienne, au chapelet de vertus, etc. Dans un chapitre a part (analyse litteraire, (pp. 32-39), nous nous efforcons de montrer que l'epistre othea, malgre le caractere heterogene des sources, est une oeuvre unie, dont la veritable nouveaute reside dans les moyens employes par son auteur. Pour l'instruction du destinataire, elle recourt a la tradition mythologique, aux sentences des philosophes antiques et des peres de l'eglise. Les pp. 68-112 contiennent une etude detaillee de la langue du texte - concernant la phonologie, la morphologie et la syntaxe- qui essaye de mettre en evidence les aspects les plus interessants et les particularites du langage de christine de pizan par rapport a ses contemporains. L'edition proprement dite presente le texte avec un double apparat critique enregistrant d'une part les lecons rejetees du manuscrit de base et de l'autre un choix de variantes. Elle est precedee par une etude codicologique (introduction, pp. 48-67). Le cas echeant, les notes (pp. 231-273) discutent la valeur des lecons ou apportent des precisions sur des points de details. Pour chaque texte, nous avons notamment indique les sources utilisees par christine de pizan. Le glossaire (pp. 284-300) enregistre surtout les neologisme et les lexemes rares ou difficiles. Suivent un index des noms propres (pp. 301-310), cherchant a identifier tous les personnages et lieux cites, et une bibliographie (pp. 313-324).

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 1 vol. (324 f.)
  • Notes : Publication autorisée par le jury

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Bibliothèque Diderot LSHS (Lyon).
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : THE 64
  • Bibliothèque : Université Paris Diderot - Paris 7. Service commun de la documentation. Bibliothèque Universitaire des Grands Moulins.
  • Accessible pour le PEB
  • Bibliothèque : Centre Technique du Livre de l'Enseignement supérieur (Marne-la-Vallée, Seine-et-Marne).
  • Disponible pour le PEB
  • Cote : I 4= 18761

Cette version existe également sous forme de microfiche :

  • Bibliothèque : Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Paris).
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : TMC 3714
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.