Deux fondatrices du roman : madame de villedieu (1640-1683) et madame de lafayette (1634-1693) : etude comparative

par Gérard Letexier

Thèse de doctorat en Littérature française

Sous la direction de J. Raymond Mesnard.

Soutenue en 1995

à Paris 4 .

    mots clés mots clés


  • Résumé

    Cette etude doit permettre de reconsiderer l'importance de mme de villedieu dans l'histoire du roman et la dette de mme de lafayette envers elle. Les romans historiques de mme de villedieu operent une unification classique de la vision des alcidamie, reprise et interio risee dans zayde de mme de lafayette dont la construction et la nostalgie de l'heroisme semblent issus de carmente. L'inspiration hispano-mauresque permet a mme de villedieu de transposer des fetes contemporaines sans gener l'action: cette innovation sera reprise dans la princesse de cleves. Jusqu'en 1669, les nouvelles de mme de ville dieu, divertissantes et ornementales, restent proches de celle de segrais. Mais ses recueils de 1670-1675, malgre un didactisme parfois lourd, la rapprochent de l'auteur de la princesse de montpensier : souci d'historicite, visions graves marquees par l'augustinisme et la rochefoucauld. La princesse de cleves interiorise l'apport de mme de villedieu : approches de l'histoire, climat, episodes. . Mme de lafayette a repondu au probleme de roman par l'analyse, sa contemporaine par la primaute de l'action et un certain realisme. L'une et l'autre ont inaugure les deux voies royales du roman : la peinture de la vie interieure, celle de la societe. Mme de villedieu est une pionniere du roman de moeurs.


  • Résumé

    Compared with mlle de scudery'novels, those of mme de villedieu present a unified vision, quite classical (alcidamie). Mme de la fayette's zayde re-uses that vision in a more inner maner, but that novel construction and nostalgic atmosphere come from mme de ville dieu's carmente. As for the feasts evocations of the galanteries grenadines, which don't stop the action -a new thing in 1673- mme de lafayette will rememeber then in her princesse de cleves of 1678. Up to 1669, mme de villedieu's single short stories are quite influenced by segrais' nouvelles francaises because they are at first decorative and entertaining. But in 1670-1675, her books of short stories remined the reader of mme de lafayette's princesse de montpensier. History treatment, gravity of a vision sgaped by augustinism -so essential in those days- and la rochefoucauld are much alike in the two writers' works. La princesse de cleves re-uses a vision largely elaborated by mme de villedieu and which had already been re-used by the french novelists of the 1670' ,like saint-real, boursault or prechac. But mme de lafayette's treatment of the tradition as well as of mme de villedieu's fictions us an analyst's treatment :. . .

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Notes : Publication autorisée par le jury

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Université de Paris-Sorbonne Paris 4. Service commun de la documentation. Bibliothèque Serpente.
  • Consultable sur place dans l'établissement demandeur
  • Cote : BUT 3463

Cette version existe également sous forme de microfiche :

  • Bibliothèque : Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Paris).
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : TMC 3689
  • Bibliothèque : Université de Lorraine. Direction de la Documentation et de l'Edition. Bibliothèque universitaire Lettres et sciences humaines.
  • Disponible pour le PEB
  • Cote : Mf 15428
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.