La litterature portugaise des voyages : le bresil, 16e-17e siecles. formes, fonctions et representations

par Ilda Mendes dos Santos

Thèse de doctorat en Études ibériques

Sous la direction de Georges Boisvert.

Soutenue en 1995

à Paris 3 .

    mots clés mots clés


  • Résumé

    La litterature portugaise des voyages au bresil est un laboratoire qui permet d'etudier le voyage, son ecriture et l'ecr pace privilegie (le bresil). Une coupure plus semiologique que chronologique delimite le corpus : du texte fondateur a d du debut du 17e siecle. Ces oeuvres (routiers, journaux de navigation, lettres, relations de voyages, recit de naufrage criptifs), issues de l'experience de voyageurs presentent des discours, topiques et problematiques qui informent la litt voyages au bresil qinsi que l'histoire culturelle et litteraire portugaise et bresilienne. La demarche est comparatiste toire litteraire, histoire culturelle; voyageurs portugais et autres; textes et iconographie. La premiere partie porte s construction et la perception de l'espace trasmises par deux types d'ecriture carcteristiques du voyage portugais le rou nautique et le recit de naufrage. Ils presentent des procedures de description et de narration ainsi que des representat monde autre et offrent des discours et interrogations sur la notion de voyage telle qu'elle est formulee dans le context portugais de la renaissance : curiosite et convoitise (cobica). La deuxieme partie est l'etude specifique de recits de b la premiere moitie du 16e siecle : la syntaxe narrative de la lettre de decouverte du bresil est lue a la lumiere de la comme decouverte des interstices (jeux spatial, temporel, rhetorique) ou comme decouverte des decouvertes; d'autres ouvr interrogent la notion de modele bresilien dans l'espace des decouvertes. Le dernier point est une analyse des principaes de la deuxieme moitie du 16e siecle et du debut du 17e siecle : notion de "rhizomes luso-bresiliens"; grandeza bresilien rhetorique de la conversion du portugais au bresil; strategies discursives (tension entre exotisme et endotisme); concep bresil comme vivification de l'etre, l'image et destin du portugal. L'ensemble conduit a une conception du voyageur comm couvreur et colon, revele des elements pertinents et actuels sur le voyage (elan et immobilite, tension et intensite), voyage (fragmentaire et encyclopedique) et permet d'interroger l'histoire culturelle portugaise et bresilienne relation pace et au temps (mer et sertao), litterature et identite.

  • Titre traduit

    Portuguese travel literature : brazil, 16e-17e forms, fonctions and representations


  • Résumé

    Protuguese travel litterature to in brazil is a laboratory which offers the possibity, by textual and cultural analysis, to study the conception of travel, travel writing and of a particular space (brazil). A cut more semiological than chronological defines the corpus : from the first travel's texts to those written before luso-hollandese conflict. Texts (rutters, diaries, letters, travel narratives, descriptions etc) come from the direct experience of travelers who are sailors, explorators, functionnaries, colons missionaries. They present discurses, narrative strategies, topics and problematics relatives to travel writing and to cultural and literary history of brazil and of portugal. This approach confronts textual, historical and cultural areas : portuguese narratives; protuguese travelers and others; text and iconography. This work reveals the conception of traveler as a discover and a colon, expresses fundamental elements about travel's notion (mobility and immobity, exteriority and interiority, tension and intensity), about travel writing (fragmentation and encyclopedy; structural schifts between narrative and description). It is also an interrogation of links and boundaries in portuguese and brazilians cultural relations : relation to space and time (sea and sertao), literature and identity.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Notes : Publication autorisée par le jury

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque :
  • Accessible pour le PEB
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.