Vladimir Nabokov, romancier russe, ou "le plus solitaire et arrogant de tous"

par Laurence Guy

Thèse de doctorat en Slavistique

Sous la direction de Michel Aucouturier.

Soutenue en 1994

à Paris 4 .


  • Résumé

    "lolita is famous, not i. I am an obscure, doubly obscure, novelist with an unpronounceable name". By this assertation, vladimir nabokov wants us to be aware of the question his entire oeuvre makes us ask about the enigmatic person who really stands from the very beginning of his career until the very last novel, in the special shadow of the famous american writer he became, while the most extravagant part of the author's ego never stopped to make his "stunning show" on the "metanovel" 's stage, while this "charactorial" self was demonstrating a certain type of cosmopolitism and polylinguism, some secret part of the nabokovian identity was playing a more subtile music. We shall examine the differents ways, especially the metaphorical ones, by which nabokov creates his paradoxal autobiography, exploring for that purpose what philippe lejeune called the "fantasmatic deal" (in le pacte autobiographique, paris, 1975, seuil). Between the acrobatic arlequin and the pale iridescence of the soul, between the colored circle with spectacular clowns and the transparence of transcendence, something had to be said in the cryptographic manner about the russian essence of "the loneliest and most arrogant" of the emigres writers.

  • Titre traduit

    Vladimir nabokov, russian novelist, or "the loneliest and most arrogant one


  • Résumé

    "lolita est celebre, pas moi. Moi, je suis un romancier obscur, doublement obscur avec un nom imprononcable. " par cette assertion, nabokov cherche a nous faire prendre conscience de la question que l'ensemble de son oeuvre n'a en realite cesse de poser : quelle est cette enigmatique personne qui se tient dans la double penombre du createur de lolita ? c'est a l'eclaircissement de cette "obscurite" que notre reflexion sur le romancier russe peut etre assimilee, comme si l'oeuvre avait amenage dans "ses miroirs interieurs" un jeu de lumiere crepusculaire pour qu'un jour son exegete soit progressivement amene a y repondre. Et tandis que la partie exhibee de nabokov fera ses tours acrobatiques et clownesques sur la scene du metaroman, une autre metaphore, chargee de dire en filigrane la part iridescente et secrete du "plus solitaire et arrogant" des emigres russes, exploitera savamment ce que philippe lejeune a appele le "pacte fantasmatique" (dans le pacte autobiographique, paris, 1975, seuil).

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 2 vol. (605 f.)
  • Notes : Publication autorisée par le jury

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Université de Paris-Sorbonne Paris 4. Service commun de la documentation. Bibliothèque Serpente.
  • Consultable sur place dans l'établissement demandeur
  • Cote : BUT 3077
  • Bibliothèque : Centre Technique du Livre de l'Enseignement supérieur (Marne-la-Vallée, Seine-et-Marne).
  • Disponible pour le PEB
  • Cote : I 4= 17863-<1,2>

Cette version existe également sous forme de microfiche :

  • Bibliothèque : Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Paris).
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : TMC 2694
  • Bibliothèque : Université de Lorraine. Direction de la Documentation et de l'Edition. Bibliothèque universitaire Lettres et sciences humaines.
  • Disponible pour le PEB
  • Cote : Mf 11672
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.