Nature et culture dans le roman brésilien contemporain : lexique de la faune et de la flore

par Jacqueline Penjon

Thèse de doctorat en Lettres

Sous la direction de Paul Teyssier.

Soutenue en 1994

à Paris 4 .


  • Résumé

    The purpose of this thesis is to study the adaptatioin of a language transplanted in another nature, another climate. It is therefore made up of an introductory chapter explaining the criteria used for selecting the vocabulary and the authors (twentieth century), based on the results of a former study about the romantic period. The first section focuses on structuring the vocabulary in accordance with categories (approximations, regionalisms, multiple designations). The object of the second section is to study the vocabulary as different sets : european learned words, neologisms, african words, tupi words, double designations (european and tupi, european and african, etc. ). The third section is intended to examine the lexicon as a tool for the civilizations to construct their vision of the world. Volumes ii and iii present as fauna and flora dictionaries, the detailed lexical study what permited the first volume synthesis, and suggest french translations (west indies guiana, french-speaking africa).

  • Titre traduit

    Nature and culture in the contemporaneous brazilian novel : flora and fauna lexicon


  • Résumé

    Le but de cette these est d'etudier l'adaptation d'une langue transplantee dans une autre nature, un autre climat. Elle comprend donc une introduction expliquant les criteres du choix du vocabulaire et des auteurs (xxo siecle), en prenant pour point de depart les resultats d'une etude anterieure (these de iiio cycle) sur la periode romantique. Une premiere partie structure le vocabulaire en fonction des categories (approximations, regionalismes, designations multiples) ; une seconde l'etudie par ensembles (mots europeens savants, neologismes, mots africains, etc. ). La troisieme partie envisage le lexique en tant qu'instrument par lequel les civilisations se construisent une vision du monde. Les volumes ii et iii presentent sous forme de dictionnaires faune et flore, l'etude detaillee ayant permis la synthese du premier volume et propose des traductions francaises (antilles-guyane, afrique francophone).

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 3 vol. (318, 399, 402 f., [50] f. de pl.)
  • Notes : Publication autorisée par le jury

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Université Sorbonne Nouvelle. Direction des Bibliothèques Universitaires. Bibliothèque des Études portugaises, brésiliennes et d'Afrique lusophone.
  • Consultable sur place dans l'établissement demandeur
  • Bibliothèque : Université de Paris-Sorbonne Paris 4. Service commun de la documentation. Bibliothèque Serpente.
  • Consultable sur place dans l'établissement demandeur
  • Cote : BUT 2954
  • Bibliothèque : Centre Technique du Livre de l'Enseignement supérieur (Marne-la-Vallée, Seine-et-Marne).
  • Disponible pour le PEB
  • Cote : I 4= 17620-<1 À 3>

Cette version existe également sous forme de microfiche :

  • Bibliothèque : Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Paris).
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : TMC 2175
  • Bibliothèque : Université de Lorraine. Direction de la Documentation et de l'Edition. Bibliothèque universitaire Lettres et sciences humaines.
  • Disponible pour le PEB
  • Cote : Mf 12500
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.