Langue et inconscient : le corse dans l'oralité

par MATHEE GIACOMO MARCELLESI

Thèse de doctorat en Linguistique

Sous la direction de Alvaro Rocchetti.

Soutenue en 1994

à Paris 3 .

    mots clés mots clés


  • Résumé

    Cet ensemble de dix neuf travaux s organise en une triple dimension, linguistique, ethnolinguistique et psychanalytique, dans une perspective a la fois synchronique et diachronique: l etude de la langue observee dans le dernier quart de siecle s accompagne d une recherche constante des processus qui ont preside a l evolution des mots et des structures en liaison avec les mentalites, dont temoignent aussi le profil d histoire du corse et l analyse de la langue de la chronique medievale de giovanni di la grossa. La dimension proprement linguistique se developpe a travers une description du corse et plus particulierement du corse du sud, conduite a partir de l analyse de tres nombreux exemples toujours saisis dans des conditions concretes d echanges langagiers, avec des etudes de syntaxe et une dimension prosodique qui integre les plus recents acquis de la phonetique instrumentale. La dimension ethnolinguistique et dialectologique s appuie sur une collecte tres large de donnees recueillies en diverses regions de corse, une analyse critique des atlas linguistiques corses(gillieron et edmont,bottiglioni), la mise en place du nouvel atlas linguistique de la corse, mais aussi avec plusieurs etudes centrees sur la variation lexicale, differenciations micro-regionales et les conditions d intercomprehension qui structurent l espace insulaire. La psychanalyse et l anthropologie fournissent un cadre et un code qui permettent l analyse, dans une culture de l oralite, des relations tissees entre une langue comme lieu de foisonnement enonciatif et les representations inconscie ntes qui regulent les echanges. Le corpus original de litterature orale, contra salvatica (poesie chantee de j. A. Culiol ensemble de legendes et contes corses recueillis en corse) donne lieu a l interpretation de plusieurs motifs dans une perspective comparative, en particulier la version corse meridionale du conte de cendrillon.

  • Titre traduit

    The unconscious and the language : corsican language in "orality


  • Résumé

    These mineteen works are organized according to three dimensions, a linguistic one, an ethnolinguistic one, and a psychanalytical one, in both synchronical and diachronical perspectives: this study of the language taken in the last century quarter goes with a constant research of the process, wich organized the evolution of words and structures in corelation with mentality, with an historical study of corsican lmanguage, and with a study of medieval chronicies. The specifically linguistic aspect develops through a description of corsican language and more especially of the southern corsican language, driven from the analysis of many exemples, all taken during concrete speech exchanges, with syntaxical studies and a prosodical aspect that integrers the most recent discoveries of instrumental phonetics. The ethnolinguistic and dialectological aspect is based on a wide colletion af data collected in different corsican regions, it is also based on a critical analysis of corsican linguistic atlases (gillieron et edmont. Bottiglioni), the setting of the new corsican linguistic atlas, but is also based on some studies centered on the lexical variation, the micro regional differences and the"intercomprehension" that fills the insular space. The psychoanalysis and the anthropology give clues so as to allow the analysis, in a culture of "orality", of the relations between a language, taken as an area of enonciative proliferation, and inconscious representations that interfere with the exchanges. The basic corpus of an oral litterature, contra salvatica (poetry sung by j. A culioli, a collection of corsican tales and legends) lead the way to the interpretation of some motives in a comparative perspective, and especially the corsican version of cinderella tale.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Notes : Publication autorisée par le jury

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Université Sorbonne Nouvelle. Direction des Bibliothèques Universitaires. Section Censier.
  • Accessible pour le PEB
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.