Les locutions à polarité négative en espagnol

par Silvia Palma

Thèse de doctorat en Sciences du langage

Sous la direction de Oswald Ducrot.

Soutenue en 1993

à Paris, EHESS .


  • Résumé

    Le but de cette these est d etudier les locutions a polarite negative (c est-a-dire, les groupes figes de mots qui ne peuvent apparaitre que dans la portee d une negation) dans un cadre semantique. Nous commencons par la presentation des etudes de divers auteurs concernant le phenomene de la polarite (chapitre 1), et presentons par la suite propre perpective (chapitre 2). Nous y degageons un certain nombre de traits communs a toutes les locutions a polarite negative, etablissant par la suite une classification, a l aide d une serie de preuves linguistiques. Le chapitre 3, de type historique, recueille l origine de quelques unes des locutions. Dans le chapitre 4, nous mettons en rapport les locutions qui nous occupent avec les adjectifs a polarite negative. Nous proposons en annexe la traduction francaise de toutes les locutions recensees, ainsi que des exemples referenties tires de la presse et de la litterature, et une liste de constructions du meme genre dans d autres langues.

  • Titre traduit

    Negative polarity phrases in spanish


  • Résumé

    The aim of this thesis is the study of negative polarity phrases (i. E. Fixed combinations of words that can only appear in the scope of negation) from a semantic point of view. We begin by the presentation of the previous studies concerning the polarity phenomenon, and then introduce our own perspective (chapter 2). There, we bring out several traits shared by all negative polarity phrases, and then make up a classification of them, with the help of linguistic tests. Chapter 3 concerns the origin of some of the phrases. In chapter 4 we establish a link between the phrases and some negative polarity adjectives. We annex the french translation of all the phrases considered, as well as examples taken from the press and from literary works, and a list of similar constructions in other languages.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 395 f
  • Notes : Publication autorisée par le jury

Où se trouve cette thèse\u00a0?

  • Bibliothèque : Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Paris).
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : TMC 1974
  • Bibliothèque : Centre Technique du Livre de l'Enseignement supérieur (Marne-la-Vallée, Seine-et-Marne).
  • Disponible pour le PEB
  • Cote : I 4= 17293
  • Bibliothèque : Centre Technique du Livre de l'Enseignement supérieur (Marne-la-Vallée, Seine-et-Marne).
  • Disponible pour le PEB
  • Cote : MSH TH 4381
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.