Description des systemes verbaux de l'akan et du francais : vers une pedagogie integree

par Kwasi Gyan

Thèse de doctorat en Linguistique

Sous la direction de Anne Lefebvre.

Soutenue en 1992

à Paris 5 .


  • Résumé

    Cette etude envisage la pedagogie integree de trois langues: l'akan, langue pratiquee par la majorite des habitants du ghana, l'anglais, langue officielle du pays et le francais, langue cible. La presentation des fondements sociologiques et psycholinguistiques de la pedagogie integree est suivie d'un bref apercu du systeme phonologique de l'akan et de la description des systemes verbaux de l'akan et du francais. L'analyse contrastive des systemes verbaux a partir de deux corpus (un conte et un dialogue) permet de mettre en lumiere certaines divergences et convergences entre l'akan et le francais dans les modalites verbales. Cette analyse donne des bases poue une previsibilite d'erreurs. Aux hypotheses de ce travail theorique a ete associee l'analyse de productions d'eleves. Les deux analyses permettent de conclure a une triple interference: de l'akan, langue maternelle, de l'anglais, langue seconde et des phenomenes particuliers au francais, langue cible. Le dernier chapitre envisage les implications de ces hypotheses en examinant, sous l'angle de la pedagogie integree, l'enseignement du parfait en francais a des eleves akanophones. Pour obtenir l'integration des langues dans les ecoles les demarches de la pedagogie integree pourraient etre enseignees avec profit aux futurs professeurs pendant leur formation initiale dans les etablissements de formation.

  • Titre traduit

    Description of the verbal systems of akan and french : towards an integrated approach to language teaching


  • Résumé

    This study is a call for a pedagogical integration of languages in teaching students and particularly in the training of language teachers. The integrated approach developed here concerns three languages: akan used by the majority of ghanaian citizens, english, the official language of ghana, and french, the target language. The sociological and the psycholinguistic bases for the pedagogical integration are discussed. A brief survey of the phonology of akan is presented, followed by the description of the verbal systems of akan and french. A contrastive analysis of the verbal systems based on two types of texts (narrativ and conversational) enables the author to put forth the divergent and convergent phenomena noticed between the akan and the french languages. This analysis furnishes a theoretical basis for predicting errors in the learning of french by akan speakers. To substantiate the areas of possible errors, an error analysis of learners' productions is carried out. These two analysis lead to the conclusion that there is a triple interference in the learning of french by english-speaking akan learners: from akan, from english and from constructions peculiar to french, the target language. An integrated pedagogy of the perfect tense is exemplified. To obtain integrated pedagogy in schools, the research procedures and the teaching methods of pedagogical integration. . .

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 2 vol. (554 f.)

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Université Paris Descartes - Bibliothèque de Sciences Humaines et Sociales Descartes - CNRS (Paris). Service commun de la documentation.
  • Consultable sur place dans l'établissement demandeur
  • Bibliothèque : Centre Technique du Livre de l'Enseignement supérieur (Marne-la-Vallée, Seine-et-Marne).
  • Disponible pour le PEB
  • Cote : I 4= 16063-<1,2>
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.