Sant Julian, "lo pais dei calagaudas"

par Patrick Arguimbau

Thèse de doctorat en Études régionales

Sous la direction de Jean-Claude Bouvier.


  • Pas de résumé disponible.

  • Titre traduit

    Saint-Julien, "le pays des escargots", ou la tradition orale provençale d'un village de Marseille


  • Résumé

    Ce travail s'est donne pour tache de recueillir la litterature orale traditionnelle de saint-julien (qsuartier de marseille) en collectant des ethnotextes exclusivement oraux produits par les habitants du village. L'enquete a permis de mettre en lumiere une litterature orale assez riche, exprimee soit en langue provencale, soit en francais regional comportant 108 contes traditionnels (merveilleux, d' animaux facetieux) 57 chansons traditionnelles, 120 formulettes et dits pour les petits, 35 devinettes, 84 chants enfantins, 468 proverbes, 185 procedes de medecine populaire et plus de 200 coutumes et croyances. Nous avons d'abord laisse la parole aux 35 informateurs qui ont decrit la vide de saint-julien au debut dy xx siecle, notamment avec ses fets accompagnees de leur rite et tradition, ses activites economiques. Les croyances a des etres surnaturels, les coutumes et procedes magiques pour eloigner le mauvais sort, ont egalement surgit au fil des recits. Enfin cette etude a montre que cette oralite traditionnelle qui est en voie d'extinctiion, passe prioritairement par la famille, qui par l'axe grands-parents - petits-enfants -, est le depositaire de ce tresor et le lieu privilegie de sa transmission.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 2 vol., 653 f

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence. Schuman). Service commun de la documentation. Bibliothèque universitaire de lettres et sciences humaines.
  • Disponible pour le PEB
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.