Le personnage du noir dans le theatre portugais du dix-huitieme siecle

par ANNE MARIE PASCAL

Thèse de doctorat en Études ibériques

Sous la direction de Paul Teyssier.

Soutenue en 1991

à Paris 4 .

    mots clés mots clés


  • Résumé

    Figure traditionnelle du theatre portugais et espagnol depuis le 16eme siecle. Le personnage du noir fait partie, au 18eme siecle, du repertoire populaire, edite en brochures bon marche et conserve, sous l'appellation "teatro de cordel" dans differentes bibliotheques de lisbonne et de coimbra. Compose a partir de traits referentiels relatifs a son statut professionnel (serviteur, vendeur ambulant, musicien), il represente un archetype socioculturel, figure metonymique de l'infra-societe des noirs dans la lisbonne du 18eme siecle. Son langage caracteristique, imitation burlesque d'un parler reel, le pidgin luso-africain qui se constitua des la fin du 15eme siecle et donna naissance aux creoles, s'est eloigne de son modele initial au profit d'une stylisation essentiellement phonetique. Personnage secondaire, codifie pour faire rire, sa theatralisation correspond a la fois a des procedes traditionnels, motifs de la danse, de la bagarre et de l'insulte, et a de nouvelles fonctions parodiques dans l'intrigue amoureuse ou dans la satire sociale. Heritier de la tradition anterieure, il accompagne l'evolution de l'esthetique theatrale et annonce les changements ideologiques qui, avec la denonciation de l'esclavage, en font, au 19eme siecle un personnage tragique.


  • Résumé

    A traditional figure of the spanish and portuguese theatre since the fifteenth century, the black character belongs to the popular repertoire in the eighteenth century - a repertoire published in cheap pamphlets and preserved in various libraries of lisbon and coimbra as the "teatro de cordel". Based on referential features pertaining to its professional status (servant, street vendor, musician), the black character represents a socio-cultural archetype - a metonymy for the sub-society of blacks in eighteenth century lisbon. Its characteristic language had first burlesqued the actual pidgin - a cross between portuguese and african tongues that emerged as soon as the end of the fifteenth century and evolved into creoles - but then it gave way to a more stylised form based mainly on phonetic traits. It is a secondary laughing stock character whose dramatization relies on both traditional techniques - dance, brawl and insult motifs - and newer parodic fonctions - in love plots and social satires. Rooted in the previous perios, it will also follow the evolution of dramatic esthetics and herald the ideological change that will - thanks to its anti-slavery stance - make it a tragic hero in the nineteenth century.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Université de Paris-Sorbonne Paris 4. Service commun de la documentation. Bibliothèque Serpente.
  • Consultable sur place dans l'établissement demandeur
  • Cote : BUT 2388
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.