De la figure de style au jeu de mots

par Françoise Rullier-Theuret

Thèse de doctorat en Linguistique

Sous la direction de Pierre Cahné.

Soutenue en 1991

à Paris 4 .


  • Résumé

    Pour analyser le mécanisme du mot d'esprit, Freud fait appel à des modèles rhétoriques : calembours et jeux de mots empruntent les formes de la paronomase et de la métaphore. Partant de la théorie pour rendre compte des réalisations langagières particulières, il est possible de construire une rhétorique des jeux de mots sur le modèle d'une rhétorique des figures de style. Si le langage comique fonctionne comme le langage littéraire, il faudra donc chercher ailleurs que dans une description purement linguistique la différence irréductible entre une paronomase poétique et un calembour stupide, entre une bourde et un mot d'esprit. Faisant appel à des composantes pragmatiques, nous esquissons une sociolinguistique du discours comique : l'esprit n'est pas une pure recherche du plaisir, il veut agir, il apparait comme un moyen illusoire de transformer le monde, un moyen efficace de modifier les rapports conversationnels.

  • Titre traduit

    From stylistic device to wordplay


  • Résumé

    In order to analyze the mechanisms of witticism, Freud uses rhetorical models: puns and wordplays are constructed like paronomasia and metaphor. Starting from the theory to describe specific linguistic forms and processes, one may use the rhetoric of stylistic devices to study puns under various forms. As the language of puns is based on the same rules as the language of literature, the irreducible difference between a foolish pun and a poetic paronomasia, between a blunder and a witticism will not be accounted for by a mere linguistic description. Resorting to pragmatic views, we have tried to analyze the language of comedy from a sociolinguistic point of view: wit is not a mere quest for pleasure, it is an active and illusory means of changing the world; it is also an efficient means of transforming conversational relationships.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 476 p
  • Notes : Publication autorisée par le jury

Où se trouve cette thèse\u00a0?

  • Bibliothèque : Sorbonne Université. Bibliothèque de Sorbonne Université. Bibliothèque Serpente.
  • Consultable sur place dans l'établissement demandeur
  • Cote : BUT 2154
  • Bibliothèque : Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne. Fonds général.
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : TMC 92-956
  • Bibliothèque : Analyse et traitement informatique de la langue française. UMR C7118. Bibliothèque.
  • Disponible pour le PEB
  • Cote : THE RUL 1992
  • Bibliothèque : Centre Technique du Livre de l'Enseignement supérieur (Marne-la-Vallée, Seine-et-Marne).
  • Disponible pour le PEB
  • Cote : I 4= 15500

Cette version existe également sous forme de microfiche :

  • Bibliothèque : Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg.
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : TH.MF.PA4.LETT.1991
  • Bibliothèque : Analyse et traitement informatique de la langue française. UMR C7118. Bibliothèque.
  • Disponible pour le PEB
  • Cote : CVi RUL
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.