Analyse sémiotique appliquée à un objet de littérature populaire marocaine : contes recueillis dans la région de Béni-Sadden

par Tijania Hidass

Thèse de doctorat en Linguistique

Sous la direction de Robert Gauthier.

Soutenue en 1990

à Toulouse 2 .


  • Résumé

    Au sein de cette recherche, nous portons notre interet sur deux axes fondamentaux : choix de l'objet et delimitation de la methode. D'une part, nous avons choisi un genre de litterature populaire, d7autre part, nous avons opte pour un modele anamytique semiotique dont l'objectif est l'etude du contenu. La question posee est de savoir si la theorie semiotique constituee a partir de l'etude de textes de litterature europeenne peut rendre compte d'une litterature marocaine. Pour repondre a cette question, nous avons du definir dans la premiere partie les deux instances qui entrent en jeu, a savoir la litterature orale marocaine et la theorie semiotique francaise. La deuxieme partie est consacree a l'application de l'outillage methodologique semiotique a un ensemble limite de contes araboberberes. Les resultats d'analyse nous ont permis d'aboutir a la conclusion suivante, que c'est l'univers axiologique a l'interieur duquel s'inscrit le discours qui determine sa structure et non l'inverse.

  • Titre traduit

    Semiotic analysis applied to a moroccan popular literature object ( folktales collected in the region of beni sadden)


  • Résumé

    In that study, we' ve set our interest on two basic levels : the choice of the object and the definition of the method. On the one hand, we have chosen a popular literary genre, and on the other hand, we have chosen a pattern of semiotic analysis with the object of studying the content. The question is whether or not the semiotic theory built from the study of european literary texts can account for the moroccan literature. To answer this question, we had to define in a first part the two elements which are at work that is to say oral moroccan literature and french semiotic theory. The second part is dedicated to applying the semiotic methodological tools to a limited set of arabo-berbere folktales. The results of analysis have enabled us to reach the conclusion that it is the realm of thought whithing which the discurse enters that determines its structure but not the contrary.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 280 f
  • Notes : THESE NON REPRODUITE

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Université Toulouse Jean Jaurès. Bibliothèque universitaire centrale de lettres et sciences humaines.
  • Accessible pour le PEB
  • Bibliothèque : Université Toulouse Jean Jaurès. Bibliothèque universitaire centrale de lettres et sciences humaines.
  • Non disponible pour le PEB
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.