Le lexique verbal du parler berbère des Ayt Seghrouchen de Taghzout d'El-Mers (Maroc central), forme simple

par Fatima Amrani

Thèse de doctorat en Linguistique

Sous la direction de Fernand Bentolila.

Soutenue en 1990

à Paris 5 .


  • Résumé

    Le travail que nous proposons dans notre thèse est un produit lexicographique. Il s'agit d'une présentation du lexique verbal d'un parler berbère du Maroc central. La grande partie de notre recherche est consacrée à un inventaire d'unités verbales (1241 verbes de forme simple). Celles-ci sont accumulées pour former un dictionnaire des verbes berbères et sont disposés selon l'ordre préconise par les sémitisants : celui de la racine. Une fois la collecte des unités verbales terminée, la présentation des différents emplois s'impose. Pour ce faire, nous avons procède a un classement fonde sur des critères syntaxiques à savoir la transitivité et l'intransitivité du verbe. Cette rection verbale nous a aidées à dégager les différents sens de chacune de nos unités. Par ailleurs notre dictionnaire est accompagné d'une partie ou sont présentées chacune des unités dans l'une des structures suivantes : la classe a englobant les verbes intransitifs, la classe b constituée des verbes transitifs obligatoirement et ou facultativement directs, les classes c et d comprenant les verbes transitifs (directs et) indirects. Enfin les unités verbales étudiées sont récapitulées sous forme de tableau ou apparait leur emploi transitif et ou intransitif.

  • Titre traduit

    The non-derived form of the verbal lexis of Taghzout d'El Mers Ayt Seghrouchen's Berber variety (Central Morocco)


  • Résumé

    The work that we present in our research is a lexicographic end-product, that is, a presentation of the lexis of verbs of the Berber variety spoken in central morocco. The major part of our research is devoted to an inventary of 1241 non-derived verbs. These verbal unities, as they are accumulated so as to form a dictionary of Berber verbs, are classified according to the semitists' order, that is the root. Once the collection of the verbal unities has been achieved, the presentation of the different uses is imposed. To achieve that, we have followed a classification based on syntactical criteria knowing the transitivity and non-transitivity of the verb. This verbal formula has helped us deduce the different meanings of each unity. Our dictionary is accompa-nied with one part which we have tried to present each unity in one of the following verbal structure : category a gathering the intransive verbs, category b constitued of compulksary or optional direct transitive verbs, category c and category d to which belong the direct and indirect transitive verbs. Finally we have summed up all the verbal unities in tables where their transitive or intransitive use showed up.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 2 vol. (714 f.)
  • Notes : Publication autorisée par le jury
  • Annexes : Bibliogr. f. 708-710

Où se trouve cette thèse\u00a0?

  • Bibliothèque : Université de Paris - Bibliothèque de Sciences Humaines et Sociales (Paris). Service commun de la documentation.
  • Non disponible pour le PEB

Cette version existe également sous forme de microfiche :

  • Bibliothèque : Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg.
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : TH.MF.PA5.LETT.1990
  • Bibliothèque : Université de Lille. Service commun de la documentation. Bibliothèque universitaire de Sciences Humaines et Sociales.
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : 1990PA05H047
  • Bibliothèque : Université Paris-Est Créteil Val de Marne. Service commun de la documentation. Section multidisciplinaire.
  • PEB soumis à condition
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.