L'emprunt et le calque en arabe et en hébreu moderne à travers les instruments et les noms d'instruments, corpus tiré de deux dictionnaires : le "Mu'jam 'al Wassît" de l'Académie de langue arabe du Caire et le "Milon hé Hadas" d'Avraham 'Even Sosan

par Abdelkrim Boufarraoui

Thèse de doctorat en Linguistique

Sous la direction de Frank Alvarez-Péreyre.

Soutenue en 1990

à Paris 5 .


  • Résumé

    La présente thèse entre dans le cadre d'une étude comparative concernant l'arabe et l'hébreu moderne. Le sujet s'intéresse exclusivement à la formation de l'emprunt et du calque, en partant des noms d'instrument et des instruments. La matière de notre recherche a été tirée de deux dictionnaires datant, a peu près, de la même période historique. Notre travail consiste à tenter d'expliquer la formation de l'emprunt et du calque, tout en faisant appel aux critères: morphologiques, phonologique, voire étymologique. Il s'en suit l'étude du paradigme lexical, de la structure syllabique, du stress, de la composition, de l'arabisation, de l'hébraïsassions. . . Et en abordant également les lois vocaliques et les lois consonantiques. Nous avons terminé notre travail en proposant une partie de notre corpus à un ensemble de locuteurs arabophones et hébréophones se trouvant aussi bien à paris qu'au Caire. Nous tenons à souligner que notre travail concerne la méthode lexicographique et non pas les langues; c'est à dire l'arabe et l'hébreu modernes.

  • Titre traduit

    Am even sosan : the borrowing and the calque in modern Arabic and modern Hebrew, throughout the instruments and the noun of instruments: corpus from two dictionaries: the mu jam am wassit of the Arabic language academy of Cairo and the milon he hadas of avraham even sosan


  • Résumé

    The subject of this thesis concerns the comparison of modern Arabic and modern Hebrew only in the domain of lexicography. In our study, we have analyzed - we hope- the formation of nouns of instrument and instrument from the point of morphological pattern, phonological and less etymological criterions. We have discussed the lexical patterns, the syllabic structure, the stress, compounding, arabicuzation and hebraicization in the two Semitic languages. We have concluded that the identification of the borrowing and the calque can be reached if we take -on the same level- the consonants and the vowels in modern Arabic and Modern Hebrew. In order to have the attitudes of Arabic and Hebrew speakers about our corpus, we have conducted a questionnaire in Paris and Cairo. A great number of Arabic scholars don't know the Arabic corpus. This result concerns the lexico- graphical method of Arabic, and not Arabic itself.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 1 vol. (627 f.)
  • Annexes : Bibliogr. f. 535-569. Index

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Université Paris Descartes - Bibliothèque de Sciences Humaines et Sociales Descartes - CNRS (Paris). Service commun de la documentation.
  • Consultable sur place dans l'établissement demandeur
  • Bibliothèque : Centre Technique du Livre de l'Enseignement supérieur (Marne-la-Vallée, Seine-et-Marne).
  • Disponible pour le PEB
  • Cote : I 4= 14769
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.