Analyse contrastive des discours télévisuels français et allemand : le journal télévisé

par Philippe Viallon

Thèse de doctorat en Linguistique

Sous la direction de Jean David.

Soutenue en 1990

à Metz .


  • Résumé

    A partir d'un corpus dont la transcription, spécialement élaborée, est jointe, ce travail soutient la thèse que si les journaux télévisés français et allemands sont si différents, et qu'il est quasiment impensable d'en transposer un modèle dans l'autre pays, c'est que leurs marques énonciatives, qu'elles soient linguistiques ou sémiotiques, appartiennent à deux registres fondamentalement opposés. Après avoir délimité son domaine dans les différentes théories de la communication, de la sémiotique et de la linguistique, cette recherche, - qui n'est donc pas une analyse de contenu, mais une analyse des signes, des images et des discours -, étudie la deixis, le "moi-ici- maintenant" du message télévisuel : aussi bien au niveau du texte que de l'image, on a affaire, en France, à une appropriation extrême du discours, alors que les présentateurs allemands s'investissent aussi peu que possible. C'est vraisemblablement une conséquence de la stricte séparation de l'information et du commentaire qui prévaut en Allemagne depuis 1945. En conclusion, on peut affirmer que les journaux télévisés allemands sont du type référentiel alors que les journaux télévisés français se rapprochent plus d'un modèle phatique

  • Titre traduit

    A contrastive analysis of french and german tv discourse : the tv news


  • Résumé

    From a corpus whose particularly worked out transcript is enclosed, this study upholds the thesis that if french and german news are se different and it's almost unthinkable to transpose a model from a country to the other, it's because their ennunciative marks, whether linguistic or semiotic, belong to two radically constrasting ways of doing things. After defining its fields in the various theories of communication, semiotics and linguistics, this research - which therefore isn't an analysis of contein but an analysis of marks, pictures and language - examines the deixis (i, here, now) of the tv message. In france the text as well as the picture are utterly funneled through the annoncer's personnal point of view whereas their german colleagues are as little committed as possible. It's probably the consequence of the strict discrimination between news and commentary prevailing in germany ever since 1945. To conclude with, one can assert that the german tv news are of a referential type whereas french tv news are more like a phatic model

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 3 vol. (563 f.)
  • Notes : Publication autorisée par le jury
  • Annexes : Bibliogr. f. 308-323 (vol. 2)

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Université de Lorraine. Direction de la documentation et de l'édition. Bibliothèque du Saulcy.
  • Non disponible pour le PEB

Cette version existe également sous forme de microfiche :

  • Bibliothèque : Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg.
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : TH.MF.METZ.LETT.1990
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.