Les usages linguistiques des femmes de tunis

par Chadia Trabelsi

Thèse de doctorat en Linguistique

Sous la direction de David Cohen.

Soutenue en 1988

à Paris 3 .

    mots clés mots clés


  • Résumé

    L'interet accru porte aux differences sexuelles basees sur le sexe du locuteur dans plus d'une langue ; ainsi que l'existence de ce phenomene dans l'arabe des femmes de tunis, nous a pousse a choisir ce sujet - car cet arabe particulier a ete peu etudie d'une part, et, d'autre part, les usages linguistiques feminins sont en evolution constante, due a l'evolution de la societe tunisienne en general, et au statut des femmes en particulier. Outre trois usages linguistiques communs aux femmes et aux hommes de tunis : l'emploi des emprunts, et le recours au franco-arabe, les tics de langage ; l'utilisation des parlers regionaux ; cette etude porte essentiellement sur les usages feminins par exclusivite ou par preference, et surtout sur le lexique. Celui-ci comprend cinq points : les formules d'adresse, les interjections, les serments et adjurations, le langage euphemistique et le langage poli. Concernant la morphologie, nous avons etudie le diminutif ; et pour la phonolo- gie, nous avons etudie les diphtongues. Le langage rime touche, lui, au style. Enfin, deux autres usages feminins sont traites : l'empha- se expressive et la repetition et la redondance. Nous n'avons pas oublie un usage feminin extra-linguistique ; le langage gestuel.


  • Résumé

    The increasing interest in sexual differences such as based on the speaker's sex in many a language, as well as the existence of such a phenomenon in the arabic spoken by women from tunis have dictated upon us the choise of our subject. Such an idiosyncratic arabic has, on the one hand, been little studied and, on the other hand, feminine linguistic usage is undergoing a constant evolution, on account of the evolution of tunisian society in general, and that of women in particular. Besides three linguistic usages common to both men and women from tunis, i. E. Borrowings and the resort to franco-arabic ; linguistic mannerisms ; the use of regional dialects, this study dwells upon feminine usages, whether exclusive or preferential, and mainly upon lexicon. The letter includes five main items : interjections, swearing and beseeching words; address formulas ; euphemistic language ; and courteous polite language. As far as morphology is concerned, we have dealt with the diminutive. As for as phonology, we have studied diphtongues. Style is hinged upon through rhymed language. Finally, two other feminine usages are tackled : expressive bombast, along with repetition and redundancy.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Notes : Publication autorisée par le jury

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Université Sorbonne Nouvelle. Direction des Bibliothèques Universitaires. Section Censier.
  • Accessible pour le PEB
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.