Analyse sémio-linguistique d'un corpus de contes marocains
Auteur / Autrice : | Mohamed Idrissi Boutaybi |
Direction : | Georges Maurand |
Type : | Thèse de doctorat |
Discipline(s) : | Linguistique |
Date : | Soutenance en 1988 |
Etablissement(s) : | Toulouse 2 |
Mots clés
Mots clés contrôlés
Mots clés libres
Résumé
Notre sujet de these a porte sur l'analyse semio-linguistique d'un corpus de contes marocains de tradition orale. Par semiotique, nous entendons surtout le courant europeen represente par l'ecole de paris avec a. J. Greimas et ses disciples. Nous avons commence tout d'abord par collecter le corpus a fes et a casablanca. Tous les contes ont ete enregistres sur cassettes puis traduits en francais. Quatre points essentiels ont retenu notre attention dans cette etude que nous proposons: le narratif, le discursif, l'espace et le temps. Nous nous sommes egalement penche sur l'image de la femme a travers le conte populaire marocain et sur l'influence qu'a l'islam sur la societe. Enfin, notons que, si la premiere partie a ete reservee a une presentation theorique, la partie la plus importante de notre travail a ete consacree a l'analyse proprement dite.