Les problèmes d'arabisation dans le primaire marocain (CM2) et la grammaire de transfert

par MOHAMED KANTARI

Thèse de doctorat en LINGUISTIQUE

Sous la direction de J.BAPTISTE MARCELLESI.

Soutenue en 1988

à Rouen .

    mots clés mots clés


  • Résumé

    Le theme que nous avons essayer de cerner dans cette these concerne les problemes lies a l'enseignement de l'arabe litteraire aux eleves marocains de cm2 (cours moyen2) qui ont deja acquis une competence linguistique dans leur langue maternelle. Dans un premier temps, nous avons essaye de replacer la langue arabe et ses dialectes au maroc dans un cadre socio-historique et sociolinguistique. Ensuite, une enquete sociolinguistique (aupres des eleves et de leurs instituteurs), a permis d'apporter des eclaircissements concernant l'utilisation de l'arabe en et hors situation scolaire. La derniere partie a permis de mettre en place le cadre d'analyse globale qui est la grammaire de transfert. L'elaboration de cette grammaire nous a amene a examiner et etudier la structure des formes verbales primitives et derivees en arabe dialectal et litteraire afin de degager les differences ou les similitudes qui pourraient exister entre une forme verbale et une autre, cela afin de mettre en application un certain nombre de regles dites de transfert, dont les plus importantes ont ete formule.


  • Résumé

    The questionningraised in this work deals with the teaching of classical arabic to primary schools pupils who already have acquired a linguistic competence in their mother langue. First arabiclanguage and morroco's dialects are replaced in their socio-historical and sociolinguistic environment. Then a sociolinguistic survey (whose population includes pupils and their teachers) puts light on the usage of classical arabic within and outside school. The last part deals with a transfert grammar as a global analysis approach. The elaboration of such a type of grammar has brought about deep analysis of verbal forms (primitive forms) both in dialectical and classical arabic in order to show the differences and the similarities. Such a comparative approach is the application of some of the most important "transfert rules".

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 1 vol. (256-74 f.)
  • Notes : THESE NON CORRIGEE

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Université de Rouen. Service commun de la documentation. Section lettres.
  • Disponible pour le PEB
  • Cote : XA5848
  • Bibliothèque : Université de Rouen. Service commun de la documentation. Section lettres.
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : XA5847
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.