Poètes vietnamiens et poésie française

par Đán Bình Phạm

Thèse de doctorat en Littérature comparée

Sous la direction de Yves Chevrel.

Soutenue en 1988

à Paris 4 .


  • Résumé

    La présente étude porte sur le rôle des apports français dans l'évolution de la poésie vietnamienne de 1913 à 1945 en général et essaie d'en apprécier le contenu dans l'oeuvre des principaux poètes en particulier. La poésie didactique dans les Fables de La Fontaine et de Florian rencontre la tradition moralisante et suscite un mouvement de traduction,d'adaptation et de création des fables. Le romantisme envahit l'oeuvre des poètes etconduit à la révolution poétique de 1932. La nouvelle poésie s'inspire de la prosodie,de l'esthétique et des techniques de la poésie française de Lamartine,Musset,Baudelaire, Verlaine,Mallarmé,Valéry pour s'épanouir. Dans ses meilleurs représentants : The Lu,Xuan Dieu,Han hac,Huy Can se réalise une synthèse originale des poétiques nouvelles et traditionnelles.

  • Titre traduit

    Vietnanese Poets and French Poetry (1913-1945)


  • Résumé

    The work study deals with the French contribution in the development of the Vietnanese poetry from 1913 to 1945 : it endeavours to examine and assess the French influence on the main Vietnanese poets. . .

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 1 vol. (375 f.)
  • Annexes : Bibliogr. p. 352-372

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Université de Paris-Sorbonne Paris 4. Service commun de la documentation. Bibliothèque Serpente.
  • Consultable sur place dans l'établissement demandeur
  • Cote : BUT 1620
  • Bibliothèque : Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Paris).
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : TMC 4297
  • Bibliothèque : Centre Technique du Livre de l'Enseignement supérieur (Marne-la-Vallée, Seine-et-Marne).
  • Disponible pour le PEB
  • Cote : I 4= 14391
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.