La problematique de la traduction du francais en persan : aspects linguistiques et didactiques

par FATEMEH MIRZA EBRAHIM TEHRAN

Thèse de doctorat en Linguistique

Sous la direction de Louise Dabène.

Soutenue en 1988

à Grenoble 3 .

    mots clés mots clés


  • Résumé

    L'accroissement des activites de traduction implique son enseignement. Nous avons aborde ce sujet a la fois sous l'aspect theorique et pratique. Apres avoir pris connaissance des modeles etablis par quelques theorititiens et defini certaines notions de base nous avons demonte le mecanisme du processus de la traduction et celui du maniement du langage. Nous sommes arretes sur l'aspect didactique de la traduction et particulierement en iran. Nous avons examine les techniques courantes de passage d'une langue a une autre ainsi que les problemes specifiques de la traduction du francais en persan. Nous avons elabore des strategies d'apprentissage pour que l'enseignement de la traduction soit adapte aux besoins reels des apprenants. Des exercices illustreront chacun de ces objectifs.


  • Pas de résumé disponible.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Notes : THESE NON CORRIGEE

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque :
  • Disponible pour le PEB
  • Cote : 205143/1988/11
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.