Contribution a l'etude contrastive des locutions comparatives francais-espagnol

par MARTA DAISY CALIDONIO

Thèse de doctorat en Linguistique

Sous la direction de Yves Gentilhomme.

Soutenue en 1988

à Besançon .

    mots clés mots clés


  • Résumé

    L'examen de locutions figees et semi-figees en francais et en espagnol fait apparaitre certaines analogies et differences interessantes dans une perspective lexicologique, et que nous nous sommes proposee de mettre en evidence et puis d'analyser. Pour accomplir cette tache, nous mettons en oeuvre les analyses faites par differents linguistes ainsi que les bases de la theorie "sens texte" telle qu'elle a ete definie par igor a. Mel'cuk, linguiste russe. Notre objectif est double, d'une part, contribuer a l'etude du lexique espagnol, d'autre part, comparer les resultats obtenus en francais avec notre analyse en espagnol, et ou vice-versa.


  • Résumé

    A study of the idiomes and idiomatic expressions of french and spanish reveals certain interesting similarities and dissimilarities from the lexicological point of view. In this thesis we attempt to bring out and analyse these differences and similarities. In order to achieve this goal, we have used analyses and research work by different linguistes as well as the fundamentals of the meaning-text theory'as has been defined by the russian linguist igor a. Mel'cuk. Our twin aim consists in contributing to the study of spanish lexicon and comparing the results obtained in the french language with our analyses of spanish and vice-versa.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Notes : THESE NON CORRIGEE

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Bibliothèque universitaire. Section Lettres.
  • Disponible pour le PEB
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.